當前位置:才華齋>外語>漢語>

對外漢語語法教學理論與方法的幾點思考論文

漢語 閱讀(2.92W)

【摘要】對外漢語語法教學是對外漢語教學中重要的一個環節,其目的是讓學生掌握漢語的語言規律,從而正確使用漢語,並快速而有效地提高漢語水平。但在對外漢語語法的教學中還存在諸多問題。針對這些問題,提出了針對語法教學理論與方法的幾點思路和建議。

對外漢語語法教學理論與方法的幾點思考論文

對外漢語語法屬於對外漢語教學的基礎學科理論體系,是專門為學習漢語的外國人所編寫的書中所使用的語法,它在體系、語法專案的選擇以及語法的描述方式和角度等方面,都有別於中國人尤其是漢語言文學系的學生所學習的語法。對外漢語語法教學也迥異於一般的語法教學,呂叔湘先生說:“漢人教漢語,往往有些彼此都知道,不成問題,就是不知道也不去深究。可教外國學生就是個問題了,就得逼著我們去研究。”(《對外漢語教學》第一期)

本文旨在從現實出發去認識其中所存在的問題,並提出自己的相關意見和建議。

一、結合語法教學現狀,說明問題

通過對對外漢語語法教學現狀的瞭解,我覺得在教學中大致存在以下問題:

1、語法教學包羅了一些在交際中不用或少用的語法專案,因而語法專案繁多、語法教學量大,從而也導致了語法教學與實用的結合度差。對外漢語語法教學界吸收了現代漢語語法研究的成果並運用於教學實踐,但在教學過程中照搬現代漢語語法的理論、方法、體系來進行對外漢語語法教學是行不通的,只會讓留學生只學了一些基本語法規則,一旦運用到交際中,則錯誤百出。

2、語法教學分佈不均。對外漢語教學分為初、中、高三個階段。現行的語法教學在初級階段較多,而“進入中高階階段後,語言水平提高了,學習內容加深了,但對初級階段已出現過的詞語或語法現象則一般都作為舊知識處理。儘管同一語法點在形式上覆雜了,或表意和用法有所變化了,但也不再作為新知識處理。其結果是使學生對許多語法現象不能形成全面、完整的印象,也不能通過迴圈反覆的學習進一步掌握……學生學過的語法規律又普遍回生。”

3、語法點的安排不夠合理。相比初級階段,中高階階段語法教學較少,大量的語法點不問難易都集中出現在初級階段,使對外漢語語法教學的知識點分佈缺乏科學性、系統性,語法教學不能由淺入深、循序漸進。這不符合學習者習得漢語的過程,使語法教學的實際效果受到影響。孫瑞珍在分析《高階漢語教程》後認為,該課本中“‘詞語例解’中星星點點地也出現一些語法點,如:‘……,之所以……’,‘不是……,就……’,‘要是……還不……’等,這些表示邏輯關係的複句,對高年級學生來說,是比較容易的,大多數學生基本上能掌握,再讓他們反覆練習,有時會產生厭煩之感。相反,一些他們急需掌握的語法點卻都捨棄了。”

二、針對以上問題,進行語法教學理論和方法上的思考與探索

1、明確教學語法和理論語法的區別。教學語法又稱‘學校語法’,它是利用理論語法科學研究的成果,專為教學目的服務的語法。我認為,教學語法有理論語法的基礎,又有自身鮮明的特點:

(1)強調實用性,讓學習者在具體交際中運用;

(2)具有較強的針對性,服務於教學和二語習得者;

(3)具有可操作性,並非紙上談兵,使其貫穿在教學實踐中。

2、語法教學應貫穿初、中、高階三個階段,同時將句法平面、語義平面和語用平面有機地結合起來,教學中應儘量減少使用語法術語,努力提高語法的應用性。這裡所強調的語法教學的連續性是應隨著習得者漢語水平的逐步提高由淺入深進行的。要重視語法點的重現與深入,這既能鞏固已有的知識,又能滿足學習者高水平交際的需要。在這個過程中要做到“深入的講解和重複”,即語法點的迴圈漸進,避免過多細節的.重複。

3、通過比較來教學語法,不僅能凸顯漢語語法特色,同時也能讓語法點更加清晰的留在學習者頭腦中。到中國來學習漢語的外國人基本上都是成年人,其母語影響在頭腦中已根深蒂固。但他們也有自己的優勢,即邏輯分析能力較強。在學習中他們會不自覺地拿漢語和其母語相比較。既然這樣,在教學的時候,我們可以將漢語和其母語進行對比分析,有系統的去教學,以突出漢語的特點,並瞭解學習的難點所在,在有限的課時內提高教學的效率。

三、結語

近年來,對外漢語教學事業蓬勃發展,語法教學的研究也出現了前所未有的良好態勢。對外漢語教師利用自己得天獨厚的條件,從教學中發現許多漢族人習焉不察、外國人學習起來又比較困難的語言現象,並對其進行研究,推動了教學和學科的發展。但還有許多問題有待解決,故在以後的學習工作中需要大家共同努力,促進外漢語語法教學體系的完善和成熟。

【參考文獻】

[1] 呂文華。 關於中高階階段漢語語法教學的構想[J]。 世界漢語教學, 1993,(2)。

[2] 孫瑞珍。 中高階漢語教學語法等級大綱的研製與思考[J]。 語言教學與研究, 1995,(2)。