當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

專八翻譯常見錯誤案例分析

英語寫作 閱讀(6.12K)

引導語:為了幫助大家提高英語翻譯水平,以下是本站小編為大家搜尋整理的的專八翻譯常見錯誤案例分析,歡迎閱讀!

專八翻譯常見錯誤案例分析

 案例一

邏輯性錯誤

1、Individualism is the core of social values in the United States.

2、No one is so foolish as to believe that anything happens by chance.

3、Einstein ,who developed the theory of relativity,arrived at this theroy through mahtematics.

答案及解析如下

1、

誤:個人主義是美國社會文化準則的核心。

正:個人的價值是美國社會文化準則的核心。

析:翻譯時要主義詞彙的文化內涵。在中國個人主義具有貶義,而在美國,individualism是美國人的價值觀和人生觀的核心,提倡的是人的自由、權力以及獨立思考與行動,在英文中所承載的文化內涵較為寬泛,不能簡單地等同中國的個人主義。

2、

誤:誰也不會笨到相信世界上有什麼偶然發生的事。

正:誰也不會笨到相信世界上一切的事情都是偶然發生的。

析:anything在肯定句中作 一切 講,根據邏輯,世界上怎麼可能沒有偶然發生的事呢?

3、

誤:愛因斯坦發展了相對論,他是通過數學得出這一理論的。

正:愛因斯坦創利了相對論,他是通過數學得出這一理論的。

析:同學,你錯了嗎?如果愛因斯坦是發展了相對論,哪是誰創立了相對論呢?你嗎?^_^ 。應該知道,develop除了具有 發展 的意思外,還有一個重要意思是 創立,發明(bring into existence).

案例二

由於缺乏背景知識造成的錯誤

1、The man is the black sheep of the family.

2、When you are down,you are not necessarily out.

3、He tugged heavy hand baggage down endless airport corridors.

答案及解析如下

1、

誤:這個人象家裡的黑羊一樣。

正:這個人是家裡的敗家子。

析:在英語中,黑羊具有貶意,可翻譯為 害群之馬,敗家子。

題外話:在Westlife的 Seasons in the sun 中,就有一句 I was the black sheep of the family…你聽出來了嗎??

2、

誤:當你倒的時候,你不一定在外面。

正:遇到挫折,並不一定喪失成功的機會。

析:本句借用了拳擊中的規則來表達意思,眾所周知,在拳擊賽上被擊倒後在數十下之內站起來還可繼續比賽,並有機會取勝(電影中屢見不鮮吧^_^)。

3、

誤:他拖住沉重的隨身行李,走過無止境的機場走廊。

正:他拖住沉重的隨身行李,走過環行的機場走廊。

析:一般的國際機場,從候機室通向各跑道的走廊呈環狀,兩頭相連,所以是“endless”,因此此句中應該譯為“環狀的

案例三

語法關係混淆型錯誤

1、He tried to seem angry,but his smile betrayed him.

2、He stole her a watch.

3、It was not that he had plenty of money.

答案及解析如下

1、

誤:他試圖看上去很生氣,但是他的笑容背叛了他。

正:他假裝生氣的樣子,但是他的笑容暴露了他的真實感情。

析:這裡 him 是指 his true feelings.應該注意的是,英語中的人稱代詞並非都是指代人,所指內容要根據上下文而定,翻譯時一定要指出其具體指代。又如:When he was accused of theft,he turned red.其中he=his face,不可譯成 ...他變紅了。

2、

誤:他偷了她一塊表。

正:他為她偷了一塊表。

析:此句中her是stole的間接賓語,而watch是直接賓語。

3、

誤:他並不是很有錢。

正:那並不是因為他有很多錢。

析:居中it不代表that分句,而只是一個普通的代名詞。此類句型中後面的it is 可省略。句中that=because。此句型的.完整形式是 It is not it is that....。it意為the reason。

案例四

望文生義型錯誤

1、Fight shy of the theoretical method of approach to the learning of English.

2、This failure was the making of him.

3、They made an example of the boy.

答案及解析如下

1、

誤:從理論上講,學英語的方法就是要戰勝害羞。

正:學英語要避免只講理論(而不實踐)。

析:fight shy of 是習語,意為 迴避,避免。

2、

誤:這次失敗是他造成的。

正:這次失敗是他成功的基礎。

析:make基本含義是 造成,也可作 發展或發達的過程,成功的原因或手段 解,此題便是此意。making作複數是表示 素質、要素,如 He has in him the makings of a scholar.

3、

誤:他們以這個男孩為榜樣。

正:他們懲罰這個男孩以儆他人。

析:make an example of sb=punish one as an example to others,。set an example of sb 才是 樹立榜樣。

案例五

1、He measured his length on the floor as soon as he entered the room.

2、We searched him to no purpose.

3、She succeeded to a large property.

答案及解析如下

1、

誤:他一進門就在地板上測量了他的長度。

正:他一進門就摔了一跤,跌倒在地板上。

析:象這種比較幽默的說法,可別太實在了哦。.

2、

誤:我們漫無目的地尋找他。

正:我們對他進行了搜身,不過一無所獲。

析:尋找某人的蹤跡,是 search for sb, search sb 意為 搜查某人身上,看其是否有違禁品之類。to no purpose=with no result.

3、

誤:她事業有成,獲得了一大筆財產。

正:她繼承了一大筆財產。

析:succeed in 成功,succeed to 繼承,容易混淆的片語。

 案例六

1、None is so deaf as those who won’t hear.

2、Those apples are good and ripe.

3、He was strong in his time.

答案及解析如下

1、

誤:沒有比聾子更聽不見的人了。

正:沒有比不想聽的人更聾的了。

析:won’t =will not,表示 不願,不想要,含義個人的意志在內。不能因該用can’t。

2、

誤:那些蘋果品質優良並且成熟了。

正:那些蘋果是很熟的了。

析:good and 作為副詞講,意思為 very 非常,thoroughly 完全地,同類的表達還有nice and(nicely),rare and(rarely),如:The car was going nice and fast. 汽車跑得相當之快。

3、

誤:他一生都很強壯。

正:他年青時身體很強壯/健康。

析:in one’s time/days 意思為 when he was young/at his best,相反的說法為 at one’s age(年老時)

案例七

1、How much did you have to pay down on the car?

2、The wind blows south.

3、There is no living in the island.

答案及解析如下

1、

誤:你(一共)花了多少錢買那輛車?

正:買那輛車你首付給了多少現錢?

析:down=in cash,在買東西時付出的現金,下面這個例句可幫助理解本題:U pay 5000 dollars down and the remainder in installments. 你先付5000美元現金,其餘的分期付款。

2、

誤:風向南吹。

正:風從南邊吹來。

析:表示方位的詞,如東南西北,作副詞時,意義為 朝...方向去,如:The river flows north. 河水向北流。但是唯有說道風的時候,恰好相反,指 從...方向來。如:The wind blows east. 刮東風。

3、

誤:此島上沒有生物。

正:此島不能住人/居住。

析:There is no + v-ing(動名詞) =We can’t + v(原動詞) =It’s impossible + to v(不定式)

案例八

1、He had a yellow streak in him.

2、One or two of the jewels would never be missed.

3、I know he meant business.

答案及解析如下

1、

誤:他身上有條黃條紋。

正:他膽小。

析:yellow streak 意為 膽怯,懦弱。

2、

誤:一兩粒珠寶是決不會不見了的。

正:失去一兩粒珠寶是決不會想起來的。

析:miss 作動詞有四個基本意:1、消失,不見 2、略去 3、錯過,逃避 4、想起想念,察覺。本題中miss 為第四個意思。若表示 消失 ,不能用被動式,呵呵。

3、

誤:我知道他意在生意上。

正:我知道他不是開玩笑的。

析:口語中 mean bussiness= be serious, 很好理解,做生意不認真講信用怎麼可以呢。

案例九

1、Nobody will be the wiser.

2、Don’t tell him home truth.

3、This will go a long way in overcoming the difficulty.

答案及解析如下

1、

誤:誰也不會更聰明。

正:誰也不懂。

析:Wise有三個基本意義1、聰明的 2、飽學的 3、知道的(通常用比較級),此題中是第三個意思。又如:We are none the wiser for his explanation. 聽完他的解釋,我們還是不怎麼明白。

2、

誤:別告訴他家裡的真相。

正:別告訴他逆耳的真相。

析:home作形容詞為 有力的,擊中要害的。又如:a home question 擊中要害的提問

3、

誤:在克服困難上要走很長的路。

正:這對突破難關是有用處的。

析:go a long way=will be helpfull.又如:go a little way with a person 譯為 對那人不起作用。