當前位置:才華齋>英語>英語六級>

2015年6月英語六級翻譯真題及答案

英語六級 閱讀(1.04W)

2011年是中國城市化程序中的.歷史性時刻,其城市人口首次超過農村人口。在未來20年裡,預計約有3.5億農村人口將移居到城市。如此規模的城市發張對城市交通來說既是挑戰,也是機遇。中國政府一直提倡“以人為本”的發張理念。強調人們以公交而不是私家車出行。它還號召建設“資源節約和環境友好型” 社會。有了這個明確的目標,中國城市就可以更好地規劃其發張,並把大量投資轉向安全、清潔和經濟型交通系統的發張上。

2015年6月英語六級翻譯真題及答案

  【參考答案】

2011 is the historic moment in the process of urbanization in China, whose population exceeds the rural population for the first time.. In the next 20 years, about 350000000 of the rural population will move to the city. Such a scale of urban development is both a challenge and an opportunity for urban transportation. The Chinese government has always advocated the idea of "people-oriented". Stressed that people take the bus instead of the private car travel. It also calls for the construction of "resource-saving and environment-friendly society". With this clear goal, the Chinese city can better plan its hair, and turn a lot of investment to the security, clean and economic transport system hair on the hair.