當前位置:才華齋>英語>英語六級>

2016年12月英語六級新題型段落翻譯範文

英語六級 閱讀(2.58W)

六級翻譯的大綱要求是原單句漢譯英調整為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。六級長度為180-200字。下面是yjbys網小編提供給大家關於英語六級新題型段落翻譯範文,希望對同學們的備考有所幫助。

2016年12月英語六級新題型段落翻譯範文

篇一:

請將下面這段話翻譯成英文:

西部支教(volunteering to teach in the west)對於促進當地教育和經濟發展有著重要意義。大學生到西部支教,對農村的孩子不僅僅進行書本知識的教學,更重要的是通過組織安排一些活動,寓教於樂,希望對他們未來的學習和生活有所啟發和引導,並激發他們學習的動力和對外面發達城市的嚮往,促使他們進步。此外,大學生也會把新的觀念和思想帶到農村去。去西部支教還能培養當代大學生的.社會責任感和社會公益心,在一定程度上,也緩解了西部地區教師短缺的壓力。

 參考翻譯

Volunteering to teach in the west is significant for the improvement of local education and the economic college students who volunteer to teach in the west not only impart academic knowledge to children in rural areas,but more importantly,through a number of activities to combine teaching and entertainment,they hope to provide inspiration and guidance for the children about their future study and also want to motivate the children in rural areas to study,evoke their desire for going to developed cities outside and help them make addition,the college students will bring new ideas and thoughts to the nteering to teach in the west can also help college students develop a sense of social responsibility and contributing to public a certain extent,it also eases the shortage of teachers in the western regions.

 翻譯講解

1.大學生:可譯為college students,也可譯為undergraduates.

2.通過組織安排一些活動,寓教於樂:合併譯為through a number of activities to combine teaching and entertainment.

3.激發他們對…的嚮往:可譯為evoke their desire for…

4.社會公益心:可譯為a sense of social welfare.

5.在一定程度上:可譯為to a certain extent或up to a point.

 篇二:

中國新年是中國最重要的傳統節日,在中國也被稱為春節。新年的慶祝活動從除夕開始一直延續到元宵節,即從農曆最後一個月的最後一天至新年第一個月的第十五天。各地歡度春節的習俗和傳統有很大差異,但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。為驅厄運、迎好運,家家戶戶都會進行大掃除。人們還會在門上貼上紅色的對聯,對聯的主題為健康、發財和好運。其他的活動還有放鞭炮、發紅包和探訪親友等。

翻譯詞彙】中國新年 Chinese New Year 春節 the Spring Festival  除夕 Chinese New Year’s Eve

元宵節 the Lantern Festival  農曆 lunar calendar 有差異 vary

年夜飯 annual reunion dinner 驅厄運 sweep away ill fortune

迎好運 bring in good luck 大掃除 thoroughly clean the house

對聯 couplets 放鞭炮 light firecrackers  發紅包 give money in red envelopes

 【精彩譯文】

Chinese New Year is the most important traditional Chinese festival. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Year’s Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.