當前位置:才華齋>日語>初級日語>

日語學習之日語語態

初級日語 閱讀(1.94W)

學習日語怎能不知道日語語態,下面小編將為大家介紹一下。

日語學習之日語語態

 被役態

當一個人被迫或不由自主地做某件事情時使用被役態。被役態是一個動詞先變成使役態後再變成被動態。

日語的被役態的形式為:

(五段動詞未然形+ せる)+られる

(其他動詞未然形+させる)+られる

由於變成使役態後動詞已經成為下一段動詞,所以後面的被動態只用られる。

(五段動詞未然形+せる)+られる在實際操作時,先變成:

五段動詞未然形+せられる;

然後せら兩個假名發生音變,變成さ,因此整個動詞變成:

五段動詞未然形+される。

但是,五段動詞的さ行詞尾「す」是特殊的:由於「す」的未然形是「さ」,與「される」的首字さ重複,所以只有以為「す」詞尾的五段動詞不約音。如:「話す(はなす)」的被役態是「話させられる」,而不是「話さされる」。

主動句:「僕は買い物に行きます。」“我去買東西。”

被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼著去買東西。”

可以看出:被役句的主語是動作的執行者,所以和主動句的結構基本一致,多一個強迫的來源,用「に」表示。

又如:「彼の言ったことについては本當に考えさせられる。」

關於他說的事情,不得不使我認真思考一下。

「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」

“不是我願意喝(酒),而是被別人灌的。”

與前一講被動態裡講到的內容聯絡起來看,在這裡值得注意的是:當動詞後面出現「される」時一定要看前面的動詞,前面的'動詞是五段動詞時就是被役態,譯成“被迫”;當前面的動詞是サ變動詞時就是被動態,譯成“被……”。如:

「私は母に病院へ行かされた。」

「病院で私は醫者に検査された。」

這2句話裡都有「された」,是「される」的過去時。上面一句中「される」的前面是五段動詞的未然形,所以是被役態,整個句子譯成:“我被母親逼著去了醫院。”而下面一句的「される」前面是サ變動詞的詞幹,所以是被動態,整個句子譯成:“在醫院裡,我被醫生作了檢查。”