當前位置:才華齋>英語>英語短語>

20句美國地道英語短語表達

英語短語 閱讀(2.65W)

引言:很多人說學好英語不簡單,但最困難的還是如何使自己的英語給人的感覺如母語一般。想學地道的英語,沒問題!接下來就讓小編給大家介紹20句國外常用而教科書裡卻學不到的英語短語表達吧。更多內容請關注我們應屆畢業生網哦!

20句美國地道英語短語表達

1. I'm good

I'm good除了可以用來回答How are you?,表示“我很好”之外,還常用於:

- Do you want some chips with your sandwich?

你的三明治要帶薯條嗎?

- No, I'm good. Thanks.

不用了,謝謝。

- Do you have any questions?

你還有什麼問題嗎?

- No, I'm good.

沒有了。

也可用作委婉拒絕。

- Do you wanna go to a strip club?

要不要去看脫衣舞?

- I'm good.

不去啦。

2. Go by

在課堂自我介紹時,有時會說中文名,然後英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以這樣說:

My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).

Go by即“被叫做,人們常叫我……”,“To be called; be known”。例如:

Our friend William often goes by Billy.

我們的朋友William,我們一般都叫他Billy。

一些美國學生不樂意用自己的原名,而偏好暱稱,也可以用go by來表達:

My name is Catherine, and I go by Cat.

我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。

3. Appreciate it!

在美國,每次下公交車的時候,大家都會禮貌地對司機表示感謝,有次看到四個小哥魚貫而出,每個人表達感謝的語句都不同。除了常見的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我覺得最好聽的就是“Appreciate it!"

Appreciate it,完整意思就是:

I appreciate what you have done for me.

我非常感謝你為我做的事。

4. Have a good one

美國人很喜歡互相道好,無論認識不認識。每次和人說再見的時候(可能是下班,結完賬離開超市,下課等等),往往會對同事/收銀員/老師……說聲"Have a good day / night / weekend"之類的。

還有種更簡易的表達,即"Have a good one!",簡單順口,客套必備。

如果你再懶一點,還可以省掉one的一個子音,直接說,Have a good'un!

5. 狀語前置

這是種B格很高的表達方式,在每張美元背面都有一句話"In God We Trust"(如下圖):

正常語序是:We trust in God.

6. Without further ado

這句在YouTube視訊裡經常聽到,那些YouTubers在視訊開頭往往先介紹這個視訊是幹什麼的,再順便扯幾句近期生活,然後在切入正題之前,有時會用這麼一句"Without further ado, let's get started."這句話的意思就類似於“廢話少說,讓我們開始吧。”

Ado是“廢話、耽擱”的意思。

7. Figure

當想表達“我覺得/我認為/我猜”的.時候,有個很好用的表達就是“I figure..." 例如:

I figure it'll rain tomorrow.

我覺得明天要下雨了。

在這裡figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達。

8. Petite/plus size/fair/tan

這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。

在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個詞多指女生嬌小。

在形容人胖的時候,fat明顯不夠委婉,可以說plus size。

在形容膚色時,長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。

9. Email禮貌用語

用於郵件開頭:

I hope this email finds you well.

希望在收到這封郵件的時候,你一切都好。

用於結尾:

Any response will be appreciated.

如蒙回覆,不勝感激。

通常正文是找對方詢問事情。

Please feel free to let me know if there should be any question.

如果有任何問題,請儘管告知。

通常正文是上交檔案、材料,或者回答問題等。

It would be great/the best if you could... 這就是傳說中比"Could you please..."還要更加委婉的請求式句型了。

10. No problem

在國內學到的是:

- Could you help me with xxx?

- No problem!

而在國外聽到的往往是:

- Thank you!

- No problem.

有時甚至: