當前位置:才華齋>範例>校園>

考研英語翻譯常出現的問題及對策

校園 閱讀(2.47W)

考研英語翻譯得分率並不高,經過觀察我們可以發現,一般來說有幾個失分的普遍問題。小編為大家精心準備了考研英語翻譯普遍的問題和應對方法,歡迎大家前來閱讀。

考研英語翻譯常出現的問題及對策

  考研英語翻譯普遍的問題和策略

1.長難句結構劃分不清晰

劃分英語長難句結構,是理解英語句子含義的基礎。許多同學反映,一看到長句就恐慌;再加上幾個不認識的單詞,根本無從下手,不知道原文在表達什麼,所以只能認識幾個單詞就翻譯幾個單詞,寫出的譯文自己都不知所云。事實上,要成功翻譯一篇英文文章,既要對英語原文理解正確無誤,又要把漢語表達得流暢通順。但在這兩者中,正確理解原文既是起點也是關鍵。而要做到正確理解原文,就需要有紮實的英語語言基礎,特別是英語句型結構知識和正確分析英語句子結構的能力。

2.邏輯關係梳理不明確

在正確理解原文句子結構的基礎上,如果侷限於原文的句子結構,沒有真正弄懂各句之間的邏輯關係,也會造成誤譯。這是因為,英語中的許多連線詞本身就有不同的含義,比如 as ,既可以引導原因狀語從句,也可以引導時間狀語從句和定語從句,還能和其他詞構成新的引導詞和短語等;而且某些連線詞引導的從句的表面邏輯關係與實際邏輯關係並不相同,比如所有的定語從句看起來都是作定語,但實際上有時卻從原因、結果、目的或條件等方面對被修飾詞加以限定,所以為了更確切地表達這種邏輯關係,往往將一些定語從句譯成相應的狀語從句。另外,在正義反說或反義正說方面,還有對狀語是修飾限定動詞還是整句話,某些詞語是作狀語還是作定語,或者是否存在否定轉移的理解等,都可能造成邏輯關係的誤譯。

3.詞意把握不到位

一位語言學家曾經說過:“在新的上下文裡使用的每一個詞都是新詞。”英語中普遍存在一些一詞多義、一詞多類的現象,除了一些專有名詞之外,幾乎沒有絕對等值的詞語。正是詞的這種多義性和變義性,決定了對英語詞義的理解及其漢語表達是英譯漢的難點所在。所以,對於英譯漢中每個詞語的翻譯都需要仔細斟酌,不可輕易憑經驗而譯。因此,在翻譯一個詞時,看到的絕不應該僅僅是這個詞本身,必須充分考慮它在上下文中所處的地位以及與其他詞的搭配關係,孤立的譯詞是下下之策。

4.文化背景知識不熟悉

語言與文化是密不可分的孿生體,沒有不受文化影響的語言,也沒有不用語言傳播的文化。無論是在英譯漢還是漢譯英的實踐中,無論是在日常交往還是正式場合,由於缺乏對英美文化的瞭解而造成的誤譯比比皆是,常常會鬧出笑話,甚至因此造成一些不必要的矛盾和損失。

針對上述四種常見問題,同學們可以結合自身情況,注意糾正。在接下來的複習中,給大家以下幾點建議:

1.充分利用真題複習

同學們在複習過程中,儘量多研究真題。充分掌握歷年考研翻譯常考片語和短語。最終達到這樣一個目標:至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的)片語都認真總結一遍,進行重複性的記憶。同時,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。真題中出題頻率較高的句型從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。

2.遵循“譯詞看句子”的原則

同學們在翻譯的過程中,不能實際上,從事過翻譯的人都會有這樣一種強烈的感覺,一個詞在上下文中的實際詞義往往在詞典中找不到字面的對應詞。所以,在英譯漢時,要遵循“譯詞看句子”的基本原理,既遵守詞義理據,又能融會貫通,通過靈活善變的思考,把握每個詞的種種含義,做到求義於詞典而又不拘泥於詞典。

3.直譯為主要,在加上意譯、句子直譯和片語意譯。考研比較注重的要求直譯在加以意譯。即句子直譯、片語意譯。所謂句子直譯,指的就是嚴格按照語言結構的一一對應關係進行翻譯,英語中的定語、主語、謂語時態和語態等,都有著嚴謹的對應法則,要求我們按照相應的規則進行翻譯,這就是句子的直譯。但是,詞語片語的翻譯則應當以適應上下文為主要標準,例如“work”,在考研翻譯中往往不能翻譯成“工作”,而要翻譯成“研究工作”;作為名詞,也不能翻譯成“作品”,而應當翻譯成“研究成果”。這都是考研翻譯的一些具體要求和得分點之所在。

4.瞭解英、漢語言差異。在一篇長度大約400個單詞左右的文章中,找出五個句子,要求我們用地道的漢語翻譯,即:原語言為英語,目標語言為漢語,同學們一定要清楚明白英、漢語言差異,諸如漢語習慣用主動,英語習慣被動;漢語是動態語言善用動詞片語,英語是靜態語言善用介詞片語和名詞片語;漢語習慣用簡短句子,英語習慣用複雜句等等,針對這些語言特點我們都要銘記於心,只有這樣我們才能真正做到“信”、“達”、“雅”。

  考研英語提高階段複習重點和方法

首先,複習重點說明

1. 複習的具體內容:閱讀理解強化訓練、單詞鞏固複習、基礎階段學習內容溫故知新

2. 複習內容的說明:

同學們在經過了前期的基礎知識學習,已經大致解決了詞彙及語法上的學習障礙。因此,自本月起應將更多的'精力花在閱讀理解的強化訓練上。當然有些考生在剛開始進入備考提高階段的時候都會感到無所適從,總覺得要看的東西太多,分不清主次,往往眉毛鬍子一把抓。而從歷屆考生經驗來看,本月同學們大可不必啟動完型、翻譯、寫作的專門複習。因為,閱讀能力的提高已經在無形中為其它題型的學習打下了積澱。因此,同學在本月大可放心的對閱讀理解進行專項訓練。

針對單詞的複習,這是一項任重道遠的工作,非一時之力所能為。鑑於此,同學們應隨時查漏補缺,尋找自己的記憶盲點。如果僅僅是企圖經過前期單詞複習,就能記牢所有的考研詞彙,這顯然是不可能的,也是不現實的。因此,在進入9月後,同學們應開始著手進行對單詞的第二輪複習和記憶。在單詞的第二輪複習中,同學們應著重複習真題中經常出現的單詞, 並理清這些單詞的不同含義。因為,考研英語習慣考察簡單常見單詞的生僻含義。鑑於此,考生們應著重將真題中的單詞吃透。

其次,學習目標說明

1.提高階段,同學們應不再僅僅滿足於自己對單詞、短語的理解能力,而應提升自己對長難句的理解能力,從而全面提升傳統閱讀理解的做題能力;

2.提高階段,同學們應認真研究閱讀理解,從而使自己的閱讀理解能力有一個質的飛躍,為完形填空、翻譯這些本質上還是考察閱讀能力的題型打下基礎;

3.通過做題,研究真題進一步鞏固單詞和語法。

最後,學習方法說明

在進行閱讀理解強化訓練時,選用的輔導書上有關於閱讀理解命題規律及解題技巧的理論講解部分,在做閱讀練習前,一定抽取一定時間去閱讀並領會這些理論方法,選取適合自己的方法思路,並將這些方法融會貫通到自己的做題中。考生們在做閱讀理解時,尤其要注意訓練自己的做題速度。第一遍在規定的時間裡,完全以測試的狀態去做。做完後,第二篇回過頭再去精讀。第二遍精度,要搞定裡面不認識的單詞、不理解的句式,進而徹底理解整個篇章。同時,要研究每道題的出題思路,揣摩出題人的想法。

在現階段大多數同學都會參加考研提高班。在上輔導班時,課上一定要認真聽講、緊跟老師的授課思路,在課下及時消化、鞏固老師所講內容並使自己的複習計劃和老師的講課進度結合起來。當然,在提高班上,一般老師以閱讀講解為重點的同時,會講解考研英語的其它題型,鑑於此,同學們僅需做好老師講解其它題型的筆記並配合完成老師佈置的作業即可,不需要在花大量時間去進行其它題型的專項訓練。

  考研英語二翻譯真題解讀

真題來源:來源於National Geography 《國家地理》。原文標題是Surviving the Sneaky Psychology of Supermarket。

整體分析:整篇文章146詞,共7句話,比較穩定,沒有超出以往的難度。前6句話的長度比較平均,最後一句略有難度,涉及的考點也是定語從句的識別和翻譯。與往年一樣,段首句即為中心句,所以主題顯而易見——超市購物心理學。

逐句詳解:

1) The supermarket is designed to lure customers into spending as much time as possible within its doors.

難度解析:這句是一個簡單句,句型較為簡單。重點考查的其實是短語be designed to do sth.(旨在……), as… as possible(儘可能……), lure(誘惑,引誘)。除此之外,spend的理解需要結合下文,下文是The longer you stay in the store,說明spend的物件是時間,而不是金錢,故不能譯為“消費”,而應該譯為“花費時間”。

參考譯文:超市旨在誘惑顧客花費盡可能多的時間在店內閒逛。

2) The reason for this is simple: The longer you stay in the store, the more stuff you’ll see, and the more stuff you see, the more you’ll buy.

難度解析:這句考查比較結構the +比較級…, the+ 比較級…,較為簡單。

參考譯文:這樣做的原因很簡單:你在商店裡呆的時間越長,你看到的東西越多;你看到的東西越多,你購買的東西越多。

3) And supermarkets contain a lot of stuff.

參考譯文:並且,超市商品琳琅滿目。

譯文解析:此句如果直譯,則為“超市包含許多商品”,雖然意思準確,但較為平淡,轉用成語更有文采。

4) The average supermarket, according to the Food Marketing Institute, carries some 44,000 different items, and many carry tens of thousands more.

難度解析:這句是一個並列句,由and並列。分句1中,according to the Food Marketing Institute為介詞短語做狀語,應該提到句首翻譯;分句2中,many後省略了supermarkets。除此之外,average意為“普通的”,some意為“大約”,而非“平均的”和“一些”。

參考譯文:根據食品營銷研究所的調查,普通超市有大約44000種不同的商品,很多超市甚至有成千上萬種之多。

5) The sheer volume of available choice is enough to send shoppers into a state of information overload.

難度解析:這句是一個簡單句。其中of available choice是of短語做後置定語,修飾volume。sheer意為“完全的、純粹的”,available意為“可獲得的”,此處都需靈活翻譯。

參考譯文:商品可供選擇的數量之大,足以使得顧客處於資訊量超載的狀態。

6) According to brain-scan experiments, the demands of so much decision-making quickly become too much for us.

難度解析:這句是一個簡單句,主幹為the demands become too much。of so much decision-making quickly是of介詞短語做後置定語,修飾demands。become too much for us意為“對我們而言,變得太大”,但是“需求太大”不符合漢語習慣,意譯為“給我們帶來太大的負擔”。

參考譯文:根據腦部掃描實驗可知,迅速做出如此大量決定的需求,給我們帶來太大的負擔。

7) After about 40 minutes of shopping, most people stop struggling to be rationally selective, and instead begin shopping emotionally—which is the point at which we accumulate the 50 percent of stuff in our cart that we never intended buying.

難度解析:這句是一個複合句。which引導定語從句,修飾前面的整句話;at which引導定語從句,修飾point;that引導定語從句,修飾50 percent of stuff。

參考譯文:大多數人購物大約40分鐘後,不再努力理性購物,而是開始感性購物——這就是為什麼我們在購物車中累計了從未計劃要買的50%的東西。

考研英語複習認清三大規律

規律一:英語運用能力不等於英語考試能力

中國學生學英語的過程,是不斷參加英語考試的過程,從會考英語、大學聯考英語,四六級英語,到專四、專八英語,再到考研英語,甚至出國考試(託福、雅思、GRE等)。在此過程中,希望考生們要明白的是,英語運用能力不等於英語考試能力,一個人英語考試時總能考高分,可就是說不好英語,而有的人聽力口語能力很好,考試成績卻很一般。

這一點都不稀奇,能力強但沒有經過任何考試技能訓練,有可能得不到高分。能力不強,很有可能在短期內獲得考試的高分,盡考研英語參考書管他的英語溝通能力並沒有明顯的提高。因為,考試的內容是相對有限而有規定的,而能力的提高是長期的數學考研事情。對於考研英語來說,無論是閱讀理解還是英語寫作,都有考試的規律性和技術性。比如,要在閱讀理解上拿高分,並不需要你完全理解文章,只要真正理解20%的內容就能解決文章80%的題目。但是要把握如何確定哪些材料屬於20%的關鍵材料,需要一定的考試訓練。

規律二:考研英語能力的提高需要考試訓練

任何一個考研高分的同學都離不開對相當數量的好題目的分析和訓練。考試能力的提高離不開考試技能的提高和對考試內容的訓練。

考試訓練不是死記硬背,也不是搞題海戰術,這樣很容易身心疲憊。比如有的同學在訓練時做了大量的選擇題目,但每次還會在同樣的地方犯同樣的錯誤,原因很簡單,每次做錯題後,都沒有深入思考一下為什麼。這樣的結果是浪費了大量的時間並且沒有成就感和進步感,從而可能喪失學英語的自信。

所以,考試訓練的關鍵考研數學大綱問題是做題後的反思和總結,做到“知其然”,又“知其所以然”,才不至於在同一個地方跌倒兩次甚至多次。

規律三:考研英語最好的備考資料——歷年真題

時下,社會上充斥著各種考試培訓機構,而我們判斷他們的好壞的唯一標準就是其是否對該考試的歷年真題做分析、研究,並從中總結出科學規律讓考生在一定時間內提高成績。否則,它的可信度肯定是不高的。

試題一年一個樣,但對基本知識點的考查是相對不變的。英語考試所有的重點單詞盡在歷年真題中;英語考試所有基礎重點考點盡在歷年真題中;英語考試所有的重要規律盡在歷年真題中。