當前位置:才華齋>範例>校園>

考研英語翻譯有哪些重要考點和應對策略

校園 閱讀(1.78W)

從歷年考試來看,翻譯題是考研英語各題型中得分率較低的一道題,我們在複習的時候要掌握好要點。小編為大家精心準備了考研英語翻譯重要考點和應對技巧,歡迎大家前來閱讀。

考研英語翻譯有哪些重要考點和應對策略

  考研英語翻譯重要考點及應對攻略

一、理解英語原文,拆分語法結構

由於英語語言具有“形合”的特點,也就是說,英語句子無論多麼複雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連線起來的“像葡萄藤一樣”的結構。如果搞不清楚句子的語法結構,考生是很難做出正確的翻譯的。因此在翻譯句子之前,必須先通讀全句,一邊讀一邊拆分句子的語法結構,這是正式動筆翻譯之前的一項重要準備工作。

怎麼拆分呢?具體來講,考生可以尋找下面一些“訊號詞”來對英語句子進行拆分,進而更加有效地理解英語原文。

1.基本原則:

把主句和從句拆分出來,把主幹部分和修飾部分拆分出來。

2.連詞:

如and, or, but, yet, for等並列連詞連線著並列句;還有連線狀語從句的連線詞,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它們是考生要尋找的第一大拆分點。

3.關係詞:

如連線名詞性從句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等關係代詞和when, where, how, why等關係副詞;還有連線定語從句的關係代詞,如who, which, that, whom, whose等等;它們是第二大拆分點。

4.標點符號:

標點符號常常斷開句子的主幹和修飾部分,也是一個明顯的拆分點。

5. 除此之外,介詞on, in, with, at, of, to等引導的介詞短語,不定式符號to,分詞結構也可以作為拆分點。

例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35詞,2003年62題)

拆分本句的訊號詞有:which, in, that。注意本句出現的兩個and連線的是幾個詞彙,並非句子,所以不用作為拆分點。因此這個句子可以拆分成四個片段。拆分後句子的總結構是:

(1)主幹Social science is that branch of intellectual enquiry;

(2)定語從句which seeks to study humans and their endeavors;

(3)方式狀語in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner;

(4)定語從句that natural scientists use for the study of natural phenomena。

二、運用翻譯策略,組合漢語譯文

正確理解原文後,接下來就是翻譯。翻譯時,關鍵是綜合運用各種翻譯方法將英文的原意忠實地表達出來。主要有如下翻譯技巧。

1.詞彙的增減轉

由於英漢兩種語言的差異,在英文看上去比較正常的句子,譯成漢語時,如果不或增或減一些詞可能無法把英文的原意表達出來,這樣就需要適當地運用添減詞法。詞本無意,意由境生,翻譯時考生需要注意詞性的轉化,經常碰到將名詞轉化成動詞翻譯,將具體名詞轉化成抽象名詞進行翻譯的情況。

2.代詞的譯法

代詞一般需要轉譯成名詞,即把其所指代的意義譯出。

3.人名地名的譯法,知道的可以譯出來,不知道可以音譯,再將英語原詞抄寫一遍,用括號括起來,比如Whorf可以處理為:沃爾夫(Whorf)

4.很多被動語態如果機械的翻成被動語態,可能會讓人看了覺得彆扭,因此需要轉為主動語態。可以增加萬能邏輯主語人們,可以選取中文特有的表示被動的詞彙,比如“得以”,“使得”,“將”等,英文中出現by,可將by後面的名詞作為主語翻譯。

5.定語從句的譯法

第一種譯法,當從句結構和意義比較簡單,不會對主句部分造成理解上的困難,此時可以前置法,把它翻譯成“…的”的定語片語,並放在被修飾詞的前面。將英語的複合句翻譯成漢語的簡單句。第二種譯法,當從句結構較為複雜,意義較為繁瑣,意思表達不清時,選擇用後置法,此時把定語從句單獨翻譯成一個句子,放在原來它所修飾的詞的後面,關係代詞可以翻譯為先行詞,或者與先行詞相對應的代詞。第三種譯法,一些定語從句,不僅只是起到一個定語的修飾作用,而且在邏輯上與主句有狀語關係,用來解釋原因、條件、結果、讓步等。此時,我們儘量從意義上發現這些邏輯上的關係,然後翻譯成漢語中相對應的邏輯關係,把定語從句翻譯為狀語從句。

6.狀語從句的譯法

狀語從句較為簡單,考生需重點關注如下引導詞:since, howerve, while, for, as,根據具體的句際邏輯關係來確定其語境意義。

7.對於特殊結構,比如倒裝結構,分隔結構,應對策略在於調整原文的順序,找到成分搭配關係。

三、校核,調整,成文

組合成中文之後,考生一定要再檢查一遍,做出相應的調整,最終成文。校核主要有三個方面:一是檢查譯文是否忠實於原文。通過把譯文和原文對照比較往往能發現問題;二是檢查譯文字身是否通順或表達清楚。把譯文通讀一遍,如果覺得讀起來很彆扭或者有歧義,那很有可能是翻譯不通或表達不清楚,適當增減詞或調整語序通常能解決這一問題;三是檢查譯文是否有筆誤,是否有漏洞,是否有代詞未轉譯,時態是否譯出,數字、日期是否譯錯,標點符號是否用錯等。

  考研英語暑期複習的做題注意事項

做題注意事項

你有沒有發現,就和聽過很多道理,依舊過不好這一生一樣,知道了很多技巧,也做不對英語閱讀,說明我們還是知識儲備不夠。就拿我個人的經歷來說,遇到那種替換詞義的時候,你可能知道這個單詞什麼意思,但是看到這幾個選項,一個都不認識,真的也是無從下手。所以單詞量的積累是第一步,而且我們之前也發過很多文章,和大家強調真題中單詞的重要性,所以呢,還是要把這部分重視起來。

當然了,我們不可能認識閱讀中所有的單詞,這時候,就是閱讀做題技巧的重要性了。可以根據上下文和這篇文章的感情色彩來大致地猜一猜,其實很多時候,不認識的單詞也是不影響我們閱讀的,遇到不會選的時候,不要慌,一慌就亂了,亂了就更選不出正確答案。

在做題的時候千萬不要以閱讀休閒文學作品的心態去看待文章,而一定要充分調動自己所有的感官集中精力去閱讀。另外手也不能閒著,一定要注意在文章中做標記,標記的形式可以隨意、以自己習慣為好,這樣以便於在做題的時候能夠快速定位文章對應內容,節省了尋找的時間。

解題時需要尋找特定資訊,如主題句、相關細節、難句等。這種方法應用的關鍵是記住所需資訊中最獨特的詞、片語、數字(如專有名詞、年代、數字等等)。找到這些詞之後,立即放慢速度,精讀需要的資訊直至弄懂為止。

針對那些你做錯的題,一定要思考是為什麼錯的,千萬不能對對答案,看看原文就過去了,一定要想想你的思路和正確答案的思路有什麼不同,你從哪個角度考慮了?這樣可以幫助你總結很多閱讀的規律,你也可以找到命題人出題迷惑考生的地方,這樣就可以避免下次犯同樣的錯誤。

喝雞湯的碎碎念

之前小編準備考試的時候,要考單選題(不考英語一二的只有外語了吧),而裡面的選項我可以毫不怕笑話地說,四個都不認識,做完各校的歷年真題,真的都不想考了,乾脆找工作去吧,這麼煎熬。可是你隔天還得老老實實坐在自習室,繼續啃那本昨天恨不得讓你撕掉的真題書。我們懂得越多,不知道的就越少,做對的機率就越大,所以,如果你現在錯很多,沒關係,這是在為真正的考試鋪路和減少阻礙,只要用正確的方法一定能夠解決困難。

當我真正在考場上做題時,發現好像都沒那麼難了,對呀,也許試卷上的題都沒那麼難了呢,最後的結果還是相對滿意的。

我一直想用點新鮮的詞來鼓勵大家,可是對於考研這件需要努力和堅持的事情,我說別的,也不一定管用。考研就是,除非你努力,別人說再多都只是輔助甚至是沒用的,如果你是說你學不進去,小編只能儘自己最大的努力給你鼓勵、給你正能量,最後起決定性作用的不還是你嗎?所以,你一直努力就好了!

  考研英語各個題型常考知識點總結

▶完型填空

完型填空是在整張卷子中最不容易拿分的一種題型。因為其考點非常的'零碎,從詞義的辨析,到語法的考量再到上下句之間的邏輯關係均有涉及。所以雖然說只有十分,但是對於學生的要求確實是全面的。但是,儘管如此,完型中依舊有一些可以探究出規律的東西。能夠讓大家在系統的複習之後可以較輕鬆的選出正確選項為哪項。那麼究竟有哪些屬於常考點呢?

高頻的短語:be responsible for,be subjected to,expose to,account for,be vulnerable to;

而在邏輯詞上面則會有很多“紅花詞”出現的頻率也極高。比如:however會出現在一個比較特殊的位置,兩個逗號之間。還有類似的結構還有可能是“though”,“instead”兩個詞。

如果放在句子開頭的話,邏輯詞一般傾向於選擇“although”,“while”等表示轉折的詞。

▶閱讀

而在閱讀中,重點考察幾大題型:詞彙題,主旨題,觀點態度題,例證題,推斷題以及細節題。從分佈規律來看,細節題幾乎佔到了每年20題中的一半。所以對於同學們來講,更加應該清楚,考研英語要回歸英語的本質,重理解,而輕技巧,所以希望17屆學子們能牢牢記住這一重要原則。

在前面的幾種型別的考題中,基本會有一些通用的規律在其中。比如:詞彙題一般考察的上下文之間的邏輯關係。而所出的單詞有兩種考點:第一,超綱詞,無論大家平日多麼辛苦的去背單詞,這個單詞永遠在你的單詞表範圍之外;第二種是熟詞,但是你所熟悉的意思在此是怎麼也行不通的,它考察的是背後的引申義。

所以給大家的提醒就是,在以後的閱讀中一定要有篇章意識,任何一個句子,任何一篇文章都不會孤立存在,要注重上下文之間的關係。再比如例證題,考察的就一種能力:尋找論點和論據。例子當屬論據的成分,在文中不會平白無故出現,一定是印證某種觀點,所以一定要找出觀點句。

▶新題型

2016年的新題型,出乎意料的英語一和英語二都考察了小標題。當屬最簡單的一類。這種題型的考察點就是考察大家對段落大意的總結歸納的能力。所以不能小覷這種題目,萬不可只看到有關鍵詞的出現就妄自下結論,得出錯誤選項。一定要有整體的觀念。

▶翻譯

英語一考察五個單獨的句子,但是屬於同一篇文章,而英語二翻譯的是一整段篇章,字數200字左右。無論是句子還是篇章,都考察銜接性,上下文關係,這在平日一定在做閱讀的時候注意慢慢領會。其次翻譯考察一種轉換能力,眾所周知,如果英文理解的好,並不意味著翻譯的句子就會非常的漂亮,它還要注重中文的一個語法邏輯和語言能力的體現,所以這種能力並非一日兩日就可以練就的,希望大家在平日的複習過程中就能夠不斷得到練習。

▶作文

考研英語的作文有大小作文各一篇,小作文是信件或通知之類的。15年英語二考了通知,16年英語一又重回通知。都屬於日常生活的一些場景。而大作文有所不同,英語一會更加的關注社會話題和熱點類的現象。而英語二則更多的與經濟相掛鉤。不過作文其實大家可以不必著急,只需把前面的幾大題型中的常考點都能有所繫統,規範的學習,我相信在後期的作文中會大有用處,到時再來關注作文,也算水到渠成了!