當前位置:才華齋>英語>英語閱讀>

中國小英語閱讀能力的銜接

英語閱讀 閱讀(3.26W)

通過牛津英語中國小教材的對比,我們不難發現這樣一個現象,在國小階段接觸的比較多的閱讀材都是以對話的形式出現的,即使從五年級開始有一些語篇,但也只是出現在每篇課文的開頭,作為一種背景介紹,且篇幅較短。然而,在國中教材中卻更多的是直接一個或者多個的語篇,這對於學生來說是一個飛躍。

中國小英語閱讀能力的銜接

在實踐中,我們也發現這樣的問題,一些同學對於完成對話還比較在行,但若是去補全一篇短文或者做短文的`理解,卻往往有許多失誤,歸根結底其根源也在於學生無法吃透文章,無法跨越理解的鴻溝。於是,我想這種閱讀能力的銜接是一個我們應該設法予以解決的問題。

新課程標準指出,在國小階段所要達到的目標是在圖片的幫助下聽懂、讀懂並講述簡單的故事。而在七年級卻要做到能讀懂小故事及其他文體的簡單的書面材料。這裡面的兩個目標本身對學生就是一個挑戰,有無圖片的幫助正如學步的小孩,要扔掉這一輔助邁出獨立的第一步,其中必定會有許多艱難的磨練,更何況還有其他的文體呢?

為了提高學生的閱讀能力,做好這方面的銜接,我認為可以從這幾個方面去嘗試和實踐。一是可以讓學生試著把課文中的對話轉變為一段文章,這不僅可以增進學生對課文的理解,同時還是提高學生寫作能力的一種方法,可以為今後的作文教育打好伏筆,當然學生的閱讀能力也會有提高,對寫好句子和關注時態、人稱、句式等方面都有幫助。其次,老師可以尋找一些語言材料和學生一起閱讀和理解,直接幫助學生提高這方面的能力,擴大學生的詞彙量,然後再和學生一起將這些小故事改編成小的短劇。一起來讀一讀,演一演,激發學生的學習興趣。再次,我們也可以參照語文的教學方法,給學生一些圖片,讓學生進行看圖寫話的訓練,自編故事。還有就是老師要儘可能讓學生多接觸一些難度適中,詞彙量合適的文章或對話讓學生閱讀,這對今後也是有幫助的。

總之,我們在從國小高年級開始,不僅要讓學生學會用所學的語言專案進行交際訓練,讓學生去意識和體會不同語言文化的碰撞,更要注意逐步培養學生自主從口頭和書面材料中提取資訊,擴充套件知識,提高解決問題的能力。