當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

大學聯考英語寫作中常見的修辭手法

英語寫作 閱讀(9.41K)

引言:2017年正迎來緊張的大學聯考備考階段,為幫助大家減輕壓力,提高英語考試成績,小編為各位考生整理了寫作中一些常見的修辭手法,希望大家加以利用,高分作文不是夢!

大學聯考英語寫作中常見的修辭手法

le 明喻

明喻是將具有共性的不同事物作對比.這種共性存在於人們的心裡,而不是事物的自然屬性.

標誌詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.

例如:

1> was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.

2>.I wandered lonely as a cloud.

3>tein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.

phor 隱喻,暗喻

隱喻是簡縮了的明喻,是將某一事物的名稱用於另一事物,通過比較形成.

例如:

1> is a good breakfast, but it is a bad supper.

2> books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.

nymy 借喻,轉喻

借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個與之相關的事物名稱.

I.以容器代替內容,例如:

1> kettle boils. 水開了.

2> room sat silent. 全屋人安靜地坐著.

II.以資料.工具代替事物的名稱,例如:

Lend me your ears, please. 請聽我說.

III.以作者代替作品,例如:

a complete Shakespeare 莎士比亞全集

VI.以具體事物代替抽象概念,例如:

I had the muscle, and they made money out of it. 我有力氣,他們就用我的力氣賺錢.

cdoche 提喻

提喻用部分代替全體,或用全體代替部分,或特殊代替一般.

例如:

1>e are about 100 hands working in his factory.(部分代整體)

他的廠里約有100名工人.

2> is the Newton of this century.(特殊代一般)

他是本世紀的牛頓.

3> fox goes very well with your cap.(整體代部分)

這狐皮圍脖與你的帽子很相配.

esthesia 通感,聯覺,移覺

這種修辭法是以視.聽.觸.嗅.味等感覺直接描寫事物.通感就是把不同感官的感覺溝通起來,借聯想引起感覺轉移,“以感覺寫感覺”。

通感技巧的運用,能突破語言的侷限,豐富表情達意的審美情趣,起到增強文采的藝術效果。比如:欣賞建築的重複與變化的樣式會聯想到音樂的重複與變化的節奏;聞到酸的東西會聯想到尖銳的物體;聽到飄渺輕柔的音樂會聯想到薄薄的半透明的紗子;又比如朱自清《荷塘月色》裡的“ 微風過處送來縷縷清香,彷彿遠處高樓上渺茫的歌聲似的”。

例如:

1> birds sat upon a tree and poured forth their lily like voice.(用視覺形容聽覺,鳥落在樹上,由它發出的聲音聯想到百合花)

鳥兒落在樹上,傾瀉出百合花似的聲音.

2>e the music of Mozart.(用嗅覺形容聽覺)

品嚐Mozart的音樂.

onification 擬人

擬人是把生命賦予無生命的事物.

例如:

1> night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜擬人化)

2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鳥擬人化)

rbole 誇張

誇張是以言過其實的說法表達強調的目的.它可以加強語勢,增加表達效果..

例如:

1>.I beg a thousand pardons.

2> you. You are the whole world to me, and the moon and the stars.

3> she heard the bad news, a river of tears poured out.

llelism 排比, 平行

這種修辭法是把兩個或兩個以上的結構大體相同或相似,意思相關,語氣一致的.短語.句子排列成串,形成一個整體.

例如:

1> one can be perfectly free till all are free; no one can be perfectly moral till all are moral; no one can be perfectly happy till all are happy.

2> the days when all these things are to be answered for, I summon you and yours, to the last of your bad race, to answer for them. In the days when all these things are to be answered for, I summon your brother, the worst of your bad race, to answer for them separately.

emism 委婉,婉辭法

婉辭法指用委婉,文雅的方法表達粗惡,避諱的話.

例如:

1> is out visiting the necessary. 他出去方便一下.

2> relation with his wife has not been fortunate. 他與妻子關係不融洽.

3> Xiaoping passed away in 1997. (去世)

gory 諷喻,比方(原意“寓言”)

建立在假借過去或別處的事例與物件之上,傳達暗示,影射或者譏諷現世各種現象的含義。

英文解釋:an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances; an extended metaphor 摘自英語專業《大學英語教程》一書

這是一種源於希臘文的修辭法,意為"換個方式的說法".它是一種形象的描述,具有雙重性,表層含義與真正意味的是兩回事.

例如:

1> the hay while the sun shines.

表層含義:趁著出太陽的時候晒草

真正意味:趁熱打鐵

2>'s time to turn plough into sword.

表層含義:是時候把犁變成劍