當前位置:才華齋>範例>校園>

英語修辭手法分析

校園 閱讀(5.44K)

一般的英語學習者認為,語法是研究詞的變化和遣詞造句的規則,而修辭則是依據題旨情境,恰當地選擇語言手段,選擇表達方式,以有效地表達思想感情。一般認為只有運用辭格(比喻、借代、提喻、擬人、諷喻、代換、雙關、婉言、誇張等)才是修辭。其實不然,在很多情況下,運用英語的語法,也能達到修辭效果,這就是通常所說的語法修辭也稱為消極修辭,它是沒有相對固定格式的修飾性寫作技巧,是運用語法對語言進行描寫,使演講和寫作更能有達意,傳神之功效。

英語修辭手法分析

以下為常見的幾種具有修辭作用的語法現象。

I 動詞時態的修辭作用

就英語和漢語而論,動詞時態只屬英語範疇。在漢語中,動詞的詞形不因行為的時間而變化,行為、舉止和事件的發生的時間不體現在謂語動詞的變化上。而英語中的動詞,其形式因時間而異,同一動詞的不同形式不僅可表示出動詞動作的時間和體態,在一些創造性作家手中,也可以用來作為一種修飾語言的技巧,使正規語言變得更為生動、形象、逼真。例如:

1、I’m telling you, I nearly fainted on the spot last week. I’m in the sitting-room with my wife, when this chap next door staggers past and in a drunken fit throws a brick through our window.

作者為了強化過去行為,使之具有現實性,文中使用了動詞的一般現在時,這裡用一般現在時來敘述往事,增強了描寫的生動性和真實感,使情節形象逼真,以前一系列的動作宛如發生在讀者眼前一般,栩栩如生。這一語法修辭手法稱為歷史性現在時或戲劇性現在時。

2、A wood fire was burning on the hearth,and a cat was sleeping in front of it.A girl was playing the piano and singing softly to herself. Suddenly there was a knock on the girl stopped cat woke up.

四個進行時的連續使用,把一幅生動真實的冬日之夜的畫面展現出來,一派安閒自得的氣氛瀰漫在空氣之中,這為後來動作發生的突變作了鋪墊。接著一連三個過去一般時,不僅先後順序使人一目瞭然,而且更有風雲突變之感,前後時態的變化,使原有安詳的氣氛消失,空氣中充滿了緊張的火藥味。前四個進行時態的連續使用,起到了襯托環境的修辭作用,為下文做了鋪墊。

3、A:Did you want me for something, sir?

B:Yes,I hoped you could give me a hand with the painting.

動詞hope,wonder,think,wish,want,intend等,在日常會話中,常用一般過去時形式代替現在時,表示客氣的請求和建議。口氣上較為婉轉,顯得客氣和富有禮貌,起到了婉言的修辭作用。

II 情態動詞的修辭作用

情態動詞是情緒和態度,表感情狀態的助動詞。雖然它們數量有限,但在英語中出現的頻率很高。在情態動詞的學習中,我們大多數人只側重其詞彙意義和它們之間的用法區別,卻忽視了它們所具有的修辭作用,情態動詞作為英語中廣泛使用的詞語,其修辭作用是不可忽視的。

1、情態動詞中的could,would,should,might可用來表婉轉,禮貌的語氣,它們在日常生活會話中時常使用。例如:

(1)Could I see your driving license?

(2)Could you please open the door?

2、在文學作品中,也經常用情態動詞(will,could,would)表達作品人物的思想特徵和某種感情等。例如:

(1)Soapy listened to the music, looked at the moon and murmured to himself:” There is time yet. I will become an honest. I will get out of the mine. I will……”

這段節選《警察與讚美詩》描寫的是小偷蘇比多次進牢房未能如願後,來到一座古老的教堂前面,被禮拜天讚美詩動人的音樂所吸引。他聽著音樂,望著明月,回想過去的生活中所擁有的母愛、玫瑰以及純潔無暇的思想與感情等高尚的.東西,頓感自己應該棄惡從善,重新做人。文中情態動詞will的反覆使用,則表達了蘇比要悔過自新,改邪歸正,擺脫罪惡的深淵的一種值得稱道的心願。

(2)Whenever he came into the shop,everyone would look at him and someone would call out:”Kong YiJi! There are some flesh scars on your face!”

Ignoring this remark, Kong would come to the counter to order two bowls of heated wine and a dish of peas flavored with aniseed.

在把魯迅的《孔乙己》譯成英文時,翻譯人員注意到了情態動詞所具有的修辭作用。這裡would不光表示過去習慣性的動作,也表現出孔乙己對他人的冷嘲熱諷已習以為常,不以為然,已木訥的態度,以及愚昧沒落的封建思想。所以說,在文學作品中,情態動詞的修辭作用,更能體現作品的內涵,作品的風格。

III 虛擬語氣的修辭作用

虛擬語氣通常用來表達與事實相反的條件、假設、願望,用虛擬語氣有時也表達某種感情色彩。不容忽視的是,它還具有一種心理學和社會學成分,因此作家就利用這種心理學和社會學效應,運用虛擬語氣於作品中,收到良好的修辭效果。

1、我們知道,虛擬語氣是一種假設的語氣,經常可用來表達說話人的喜悅、懊悔和氣憤等感情色彩。例如:

(1)I should have bought that coat last week. It was $65. Now the same coat is $75.(懊悔)

(2)Strange that I should have believed a little child!(奇怪)

(3)It’s strange that he should refuse to see me.(驚訝)

2、同時我們也可以把虛擬語氣用在一些口語化的句子中,這樣不僅簡練有力,而且表達出強烈的思想感情,收到了一定的修辭效果。

(1)Long live our motherland!

(2)God bless you!

(3)Heaven help us!

3、虛擬運用在文學作品中收到了明顯的修辭效果。例如:

…Only the deaf appreciate hearing. Only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. The seeing people do not see.

If I were the president of a university, I should establish a compulsory course in “How to Use Your Eyes”. The professor would try to show his pupil how they could add joy to their lives by really seeing what passes unnoticed before them. He would try to awake their dormant….

這裡,盲啞女作家凱倫用虛擬語氣,情態動詞等表達她對生活的深切熱愛,同時勸說人們象她一樣珍惜,熱愛生活。

以上僅從三個方面探討了語法的修辭作用,當然能起到修辭作用的語法現象還不止這些,本文未能詳盡探討。從語法的修辭作用,我們可以認識到語法和修辭有著密切的聯絡,學習英語,不光要學習它的語法,還要從它的功能等方面去考慮,聯絡客觀條件,才能真正掌握一門語言的實質,起到一定的效果。