當前位置:才華齋>英語>英語口譯>

商務英語口譯材料

英語口譯 閱讀(1.51W)

Ceremonial Address

商務英語口譯材料

Field Interpreting:

Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,

I am extraordinarily happy to have witnessed this signing ceremony today because it symbolizes, for me, exactly the type of cooperation that we need and that is a cooperative endeavor which will bring in more investment and lead to more cooperation.

This is after months of hard work, from developing the concept, soliciting interest from the private sector, encouraging Government departments to offer services, to the signing of the contract today with the establishment of the joint venture: Shenzhen Networking Technology Company (SWTC). Our partner in this exciting venture has been selected after a rigorous evaluation process and its proposal has been rated the best on the combined technical and financial assessments. SWTC is a joint venture of Star Cooperation and Digital Technological Company: companies with strong technical and marketing expertise and financial background.

Ladies and gentlemen, our vision is to make Shenzhen a leading digital city in the globally connected world in the 21st century. The establishment of SWTC will be an important step towards achieving that.

尊敬的各位來賓,各位朋友,女士們,先生們:

值此第五屆中國投資貿易洽談會召開之際,我謹代表中國政府,向來自世界各地的嘉賓表示熱烈的歡迎!我願意就加入世貿組織後外商投資中國西部的新機遇,向各位嘉賓作一簡要介紹。

二十一世紀的中國,是更加開放的.中國。目前,中國政治穩定,經濟發展,社會和睦,人民安居樂業。

不久前,北京申辦2008年奧運會取得成功,這將與加入世貿組織一起,加速推動中國的改革開放和經濟發展。我希望進一步促進外商參與中國西部大開發,推動廣大的西部地區加快經濟和社會發展的程序。

世界各國的地區不少有遠見卓識的企業家,都將目光投向了中國,投向了西部,並從投資活動中獲得了豐厚的回報。我們真誠地希望,各國各地區的企業和其他各界人士,抓住歷史機遇,積極來華開展投資貿易合作與交流,攜手共創美好未來。