每一發奮努力的背後,必有加倍的賞賜。下面是小編整理的新概念日語詞彙輔導:常用副詞,希望對大家複習有用,更多訊息請關注應屆畢業生網。
「何とか」の意味に注意
例文
①:黙っていない何とか言いなさいよ。
不要一聲不吭,你還是說點什麼吧。
②:新宿のなんとかって言うに日本學校、知っている?
翻譯
③:先生のおかげで何とかここまでやってこられました。
翻譯
④:わかりました。私が何とかしましょう。
知道了,那我就找點什麼事來做吧。
意味
①:「どんな內容でもいいから話してほしい」という気持ち
②:「はっきり覚えていないので相手に推測してほしい」という気持ち
③:「がんばって自分の希望通りにする」という気持ち
④:「何とかなる、する、の形で今よりはよくなる、する」という気持ち
類義語を使うと少しニュアンスも違う!
類 なんとか:(一生懸命頑張ったから)進級テストには何とか合格できた。
(合格最低ラインだけど)どうにか進級テストには合格できた。
類 やっと :(一生懸命走ってきたから)約束時間に何とか間に合った。
(いろいろ大変だけど)約束時間にやっと間に合った。
2:他們說的新宿的那個叫什麼的`日本學校,你知道嗎?
3:多虧了老師,總算是做到這種程度了
「何とか」の意味に注意
例文
①:黙っていない何とか言いなさいよ。
不要一聲不吭,你還是說點什麼吧。
②:新宿のなんとかって言うに日本學校、知っている?
翻譯 ③:先生のおかげで何とかここまでやってこられました。
翻譯
④:わかりました。私が何とかしましょう。
知道了,那我就找點什麼事來做吧。
意味
①:「どんな內容でもいいから話してほしい」という気持ち
②:「はっきり覚えていないので相手に推測してほしい」という気持ち
③:「がんばって自分の希望通りにする」という気持ち
④:「何とかなる、する、の形で今よりはよくなる、する」という気持ち
類義語を使うと少しニュアンスも違う!
類 なんとか:(一生懸命頑張ったから)進級テストには何とか合格できた。
(合格最低ラインだけど)どうにか進級テストには合格できた。
類 やっと :(一生懸命走ってきたから)約束時間に何とか間に合った。
(いろいろ大変だけど)約束時間にやっと間に合った。
2:他們說的新宿的那個叫什麼的日本學校,你知道嗎?
3:多虧了老師,總算是做到這種程度了。
おりいって(折り入って)誠懇、特別有
①:折り入って君に頼みたいことがあるんだけど
翻譯
②:あのう、折り入って先生にご相談があるのですが
有件事得跟老師您商量一下。
誤:
×折り入って先生の意見をお聞きしたいのですが
○ぜひ先生の意見をお聞きしたいのですが
くれぐれも 反覆、周到、仔細
①:ご両親に、くれぐれもよろしくお伝えください。
請向您的父母轉達我的殷切問候。
②:大切のお客様だから、くれぐれも失禮のないようにね。
翻譯
①:有件事想求您.
②:因為是貴客,一定要照顧周到。