當前位置:才華齋>外語>俄語>

俄語動詞“體”的用法

俄語 閱讀(1.37W)

導語:“體”在俄語中是一個動詞,下面YJBYS小編講解俄語動詞“體”的用法,歡迎參考!

俄語動詞“體”的用法

  1.與下列時間狀語連用,表示經常、反覆、長時間的行為時,用未完成體:

всегда, иногда, обычно, редко, вечно, постоянно, всё время, целый день, каждую субботу, по воскресеньям, раз в неделю, с каждым днём等。如:

Обычно мы встаём в шесть часов утра.

通常我們在早晨六點起床。

Вчера целый день шёл снег.

昨天下了整整一天雪。

Раз в неделю мы ходим к дяде в гости.

我們每週一次到叔叔家做客。

По субботам ребята смотрят фильм в школьном зале.

每逢星期六同學們在學校大廳裡看電影。

表示短暫的、突發的、瞬間的一次行為或動作,與вдруг, сразу, сейчас же 等連用時通常用完成體動詞。如:

К вечеру пошёл дождь.

傍晚時突然下起雨來。

  2.在表示“開始、繼續、終止”等意義的動詞之後接未完成體不定式,這些動詞有:

начинать, начать, стать, продолжать, кончать, кончить, бросать, бросить, перестать 等。如:

Юра сел и начал играть на рояле.

尤拉坐下來開始拉小提琴。

После ужина мы продолжали решать задачи по алгебре.

晚飯後我們繼續做代數練習題

С того времени я перестал курить.

從那時起我不再抽菸了。

說明: продолжать後可接未完成體不定式,而продолжить之後只接名詞第四格補語。

  3.在表示“喜愛、習慣、厭煩”等意義的動詞之後接未完成體不定式,這些動詞有:

привыкать, привыкнуть, надоедать, надоесть, уставать, устать, полюбить понравиться等。如:

Она привыкла рано ложиться и вставать.

她已習慣於早睡早起。

Мне надоело ездить на велосипеде.

我已厭煩騎自行車

Дедушка устал сидеть дома.

祖父在家呆膩了。

說明:полюбить, понравиться 後接未完成體動詞不定式,而любить, нравиться後即可接未完成體,也可接完成體不定式。

  4. 在не надо, не нужно, не стоит, не должен式。如:

Мне не нужно покупать билет на завтра.

我不需要買明天的'票.

說明:若以上片語在疑問句中,動詞一般用完成體不定式。如:

Не надо ли посмотреть этот журнал?

不需要瀏覽一下這本雜誌嗎?

  5.Хотеть, хотеться, решить, согласиться等詞在否定句中通常接未完成體不定式。如:

Мы решили не уезжать домой после экзаменов.

我們決定考試後不回家。

Я не хочу читать такую книгу.

我不想讀這樣的書。

  6.пора一詞後接未完成體不定式。如:

Уже шесть часов, пора вставать.

已經六點了,該起床了。

Пора нам идти домой.

我們該回家了。

  7.Забыть, успеть, удаваться, удаться之後接完成體不定式。如:

Я забыл взять с собой деньги.

我忘記隨身帶錢了。

Нам удалось купить билеты на поезд.

我們買到了火車票。

Мы успеем кончить работу в срок.

我們會來得及按期完成工作的。

說明:забывать, успевать後可接未完成體,也可接完成體不定式。

  8.Нельзя, не мочь後接未完成體不定式,表示“禁止、不允許”某行; 若接完成體不定式則表示“不可能”行為。如:

Идёт собрание, нельзя входить в комнату.

正在開會,不準進房裡去。

У меня нет ключа, нельзя войти в комнату.

我沒有鑰匙,進不了房間。

  9.Приходить, прийти, открывать, открыть, брать, взять等動詞未完過去時表示行為已發生,但結果不存在;而完成體過去時則表明行為已完成,行為結果在說話時仍然存在。如:

Кто-то приходил к вам, и оставил записку.

有人到您這兒來過,並留下一張紙條。(來了又走了)

Кто-то пришёл к вам, сейчас ждёт в комнате.

有人到您這兒來了,現在在房間裡等您。(來了,還沒有走)

  10.表示行為根本沒有發生,或行為尚未開始,這時動詞用未完成體。如:

—Ты взял мою ручку? “你拿我的鋼筆了嗎?”

—Нет, я не брал. “沒有,從來沒拿過。”

—Кто сказал ему обо этом? “誰把這件事告訴給他的?”

—Не знаю, я не говорил. “不知道,我沒說過。”

  11.如果表示一種行為應該發生或預知要發生,但說話時因某

尚未發生,這時動詞用完成體。如:

Он обещал приехать, но почему-то не приехал.

他答應要來,但不知為什麼沒有來。

Я написал ей письмо, но не получил ответа.

我給她寫了信,但沒有收到回信。