每一發奮努力的背後,必有加倍的賞賜。以下本站小編整理的西班牙語句法:動詞“tener”&“ir”,希望對大家有所幫助,更多資訊請關注應屆畢業生網!
西班牙語句法:動詞“tener”
Yo tengo[1] un amigo en Madrid. …我在馬德里有一個朋友。
基本句型
l no tiene hermanos.
(他沒有兄弟。)
Yo tengo ganas de[2] comer.
(我有想吃的慾望[我想吃]。)
María viene a Beijing maana.
(瑪麗雅明天來北京。)
語法分析
①標註[1]為不規則動詞“tener”的陳述式現在時第一人稱單數形。
ê不規則動詞“tener”的.陳述式現在時變化;
“tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
與“tener”同樣變化的動詞還有;
contener(包括) entretener(消遣、娛樂、拖延)
obtener(獲得) mantener(支援、維持)
detener(阻擋、逮捕) sostener(支撐、供養)
②動詞“tener”的直接補語;
ê為名詞時,~ 可省略名詞前的冠詞,
指《人》時,~ 不加前置詞“a”。
③動詞“tener”的慣用型;
frío … (冷)
calor … (熱)
hambre … (飢餓)
tener +sed … (渴)
sueo … ()
razón … (正確)
culpa … (錯誤)
④標註[2]“tener”+ganas de +原形動詞~ 表示《具有---慾望、想做---》。
如:Tengo ganas de dormir.
(我想睡覺。)
No tenemos ganas de trabajar.
(我們不想幹活。)
⑤“tener”+que +原形動詞~ 表示《必須做---》。
如:María tiene que estudiar.
(瑪麗雅必須要學習。)
María no tiene que estudiar.
(瑪麗雅沒有必要學習。)
⑥標註[3]為不規則動詞“venir”(來)的陳述式現在式第三人稱單數形。
ê不規則動詞“venir”的陳述式現在式:
“venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
與“venir”同樣變化的動詞還有;
intervenir(干涉) prevenir(預防)
provenir(來自、源於)
如:l no viene aquí.
(他不來這兒。)
Yo vengo a comer.
(我來吃飯。)
Juan viene de vacaciones.
(胡安來度假。)
西班牙語句法:動詞“ir”
El va a Barcelona para ver la Olimpiada.… 王先生為觀看奧運會去巴塞羅那。
基本句型
Juan va a la iglesia.
(胡安去教堂。)
Nosotros vamos a ir al cine esta noche.
(我們今晚將去電影院。)
Vamos a comer.
(我們去吃飯吧[吃飯吧]。)
Ellos van a ver3 la corrida de toros.
(他們將觀看鬥牛。)
Voy con mi amiga a la discoteca.
(我和我的女朋友去迪斯高舞廳。)
語法分析
①標註[1]為不規則動詞“ir”的陳述式現在時第三人稱單數形。
ê不規則動詞“ir”的陳述式現在時動詞變位;
“ir” ~ [voy、vas、va、vamos、vaís、van.]
標註[2] ~ 動詞“ir”之後有表示場所的《名詞》時,必須在《名詞》前要有前置詞“a”。
②標註[3] ~ “ir”+a +原形動詞~ 表示《想做---》的將來時態。
(相當於英語中的[be going to])
如: Qué va a hacer maana ?
(明天將要做什麼?)
Voy a ir de compras4.
(我將去採購食物。)
③標註[4]為陰性名詞(買、買來的食物)。