當前位置:才華齋>範例>校園>

會考英語英譯漢中的增詞現象的知識點歸納

校園 閱讀(6.67K)

一、為了句法結構上的完整而增詞。

會考英語英譯漢中的增詞現象的知識點歸納

1.原文中省略了動詞,在翻譯成漢語時要譯出。例如:

Reading makes a full man,talking a ready man,writing an exact man.讀書使人充實,談話使人敏捷,寫作使人準確

2.原文回答中省略的部分,譯成漢語時需要增詞。例如:

Which do you like better,green or red?你喜歡哪一種顏色,綠色還是紅色?

Neither.哪一種也不喜歡。(兩者都不喜歡。)

3.原句比較中省略的部分,在譯成漢語時需要補充出來。例如:

He is more concerned about others than about himself.他關心別人比關心自己都要多。

二、為了語義方面的'完整而增詞。常見情況有下列幾種:

1.增加量詞。英語中的數詞可以和可數名詞直接連用,而譯成漢語時需要藉助量詞。例如:

Father bought a new car.爸爸買了一輛新車。

A red sun is rising from the east.一輪紅日正從東方冉冉升起。

2.在不及物動詞後面增加名詞。例如:

My parents tell me not to borrow from others.我的父母告訴我不要向別人借東西。