當前位置:才華齋>範例>校園>

英語中的“寵”的表達方式彙總

校園 閱讀(1.26W)

最近英語君被“寵妻狂魔”趙又廷帥到不能自拔,那麼在英語中“寵”應該怎麼表達呢?

英語中的“寵”的表達方式彙總

er愛護、撫養

mother 作為名詞的時候是“母親”,但作為動詞就是“母親般的愛護、寵愛、撫養”的意思。

e.g. Stop mothering me別再寵我了。

2. pamper縱容、溺愛

Pamper 是指“過分給予昂貴的東西、過於溺愛”的情感

e.g. Rewardandpamperyourself. Choose tocelebrateinthebestwayforyou.獎勵並善待自己,用最好的方式來為自己慶祝

e.g. Pamper yourself with our luxury gifts.用我們奢華的禮物縱容你自己吧。

3. spoil 嬌慣 寵愛

Spoil 是指“無論什麼原因都會給予任何東西”的寵愛。

e.g. Grandparents are often tempted to spoil their grandchildren whenever they come to visit.每次祖父母來訪,常常禁不住要嬌慣孫輩。

e.g. Itwillnot onlyspoilthechildren,but alsomakethemlosetheimportanceofmoneyin life.這不僅僅是溺愛不溺愛的問題,還會讓孩子失去對金錢的重要性的認知。

e.g. Perhaps I could employ someone to iron his shirts, but I wanted to spoil him. He was my man. 也許我可以僱別人來熨他的襯衫,但我想好好寵他。他是我愛的`男人

4. mollycoddle 嬌養、寵壞

Mollycoddle 是指“過於保護”的寵愛。

e.g. To put it simply,womenmollycoddlechildrenandanimalstoaridiculousextent.簡單地說,女人會寵愛孩子和動物到一個荒唐的地步。

e.g. It's justasmalloperation,Icantmollycoddlemyself,lifemustgo on!只是一個小手術,我不能溺愛自己,生活還要繼續。

5. baby 嬌縱

Baby 是指“嬌縱,把….當作嬰兒去對待”的寵愛。

e.g. You baby him too much. 你太寵他了。

e.g. Do his parents tend to baby him and help him out of financial jams?他的父母一直寵著他,並且幫助他脫離經濟困境嗎?

寵愛、鍾愛

①Pet 是指“像對待寵物一般愛護”的寵愛。

e.g. No one will be immutable and frozen pet with you, this society, who do not owe! 沒有人會一成不變的寵著你,這個社會,誰也不欠誰的!

e.g. She was so like you and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you. 她是那麼的像你,我可以寵她就像寵你一樣。

②pet 也可以是指“對理論、專案、學科等”的鐘愛。

e.g. He would not stand by and let his pet project be killed off.他不會袖手旁觀,任由自己鍾愛的專案被否決。

6. dote 溺愛

dote 是指“無論對方做了什麼都依舊寵愛她”

e.g. Without notice, our dear love can escape our doting embrace.悄無聲息地,我們最親愛的人逃離了我們寵溺的懷抱。

dotes on his nine-year-old son.他對自己9歲的兒子十分溺愛。

7. Cosset 百般呵護

Cosset 是指“被全方位呵護”的寵愛。

e.g. Our kind of travel is definitely not suitable for people who expect to be cosseted.我們這種旅行絕對不適合那些想要受到百般呵護的人。

e.g. Am Iyoucossetforever?我會是你永遠的寵兒嗎?