當前位置:才華齋>範例>校園>

英語原創翻譯互動節目的翻譯答案

校園 閱讀(1.12W)

《英聞天天譯》是一檔部落的原創翻譯互動節目,主持人提供翻譯參考文字,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節目選取的是關於經濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注。

英語原創翻譯互動節目的翻譯答案

SUMMARY:

智力應用走紅啦CONTENT:It’s common these days to hear of a new mobile game that racks up impressive downloads and sales almost overnight–and then disappears just as fast. A growing raft of gamelike apps hope to stay in your pocket for the long term. How? By offering users the ability to learn a new language, practice web coding or improve their memory. As smartphones become a constant part of the human experience, more and more people are wondering what their phones have done for them lately. So-called brain-training apps propose we spend our downtime bulking up our minds. “There’s a long-term secular trend and consumer interest in health,” explains Kunal Sarkar, the CEO of brain-training company Lumosity. “Taking care of your mind is another part of that.”

【小編】大家在檢視主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

參考譯文1:

最近常常聽說某款手機遊戲異常走紅,幾乎是一夜之間銷售一空,然後又以同樣的速度消失無蹤。越來越多的遊戲類應用希望能夠獲得你的眷戀。可如何辦到呢?答案是提供給使用者學習外語,運用網路編碼,或是提高記憶力的渠道。隨著智慧手機逐漸成為人類生活經驗的固定部分,越來越多的人想知道最近手機究竟為他們帶來了什麼。所謂的腦力訓練應用佔去了我們的休息時間,佔據了我們的大腦。“在健康方面,人們有一個長期的關注趨勢和消費興趣,而關注智力正是其中之一。”智力開發公司Lumosity的執行長庫納爾·巴佳傑表示。

參考譯文2:

如今,經常聽說一款新的手機遊戲被大量下載而賺得盆滿缽滿,並且幾乎一夜之間賣空,而後迅速銷聲匿跡。一系列日益增長的遊戲類應用軟體希望長期佔據消費者市場。為什麼?通過為使用者提供學習新語言的能力,運用網路編碼,或提高記憶力。隨著智慧手機成為人類經驗中不變的一部分,越來越多的.人想知道手機給他們帶來了什麼。所謂的智力應用程式佔去了我們的停機時間,佔據我們的大腦。開發智力的公司Lumosity執行長庫納爾巴賈傑解釋說:“人們對健康有一個長期的趨勢和消費興趣,對智力的關注是其另外一部分。”