當前位置:才華齋>範例>校園>

江行無題一百首·其十二原文、翻譯註釋及賞析

校園 閱讀(2.31W)

原文

江行無題一百首·其十二原文、翻譯註釋及賞析

江行無題一百首·其十二

唐代:錢珝

翳日多喬木,維舟取束薪。

靜聽江叟語,盡是厭兵人。

譯文:

翳日多喬木,維舟取束薪。

許多喬木遮住西下的夕陽,我係住行船取來一捆柴薪。

靜聽江叟語,盡是厭兵人。

靜聽那江邊上老翁的談話,原來都是厭惡戰爭的人們。

註釋:

翳(yì)日多喬木,維舟取束薪(xīn)。

翳:廕庇。喬木:高樹。維:繫住。束薪:一捆柴薪。

靜聽江叟(sǒu)語,盡是厭兵人。

江叟:江邊老翁。厭兵:厭惡戰爭。

賞析

作者對軍閥所進行的戰爭持否定批判的態度,對遭受戰爭之苦的人民懷著深厚的同情。這首詩從一個側面反映出唐末長期戰亂後沿江農村的殘破景象和人民強烈的厭戰情緒,富有時代氣息,為唐末優秀的'詩作之一。

這首詩開始塑造了悽寂悲苦的意境,描寫了詩人自己的活動。在喬木遮住了西下夕陽的時刻,詩人繫住行船,取來了一束柴薪。這就使三、四句的描寫有了著落—詩人停船之後自然聽到了江邊老翁的談話,而江邊老俞談話的內容便是這首詩要表達的主要思想。“厭兵”是江邊老翁談話的中心,也是詩人的現點,也是這首詩的主題。一個“盡”字說明人們(包括詩人自己)“厭兵”的程度,從這裡也可以看出戰爭給人民帶來的災難是多麼深重。

在表現藝術上,詩人直接出場,錄其所聞;結句含意比較外露,但卻不是詩人直抒胸臆之辭。由於在這首詩中詩人以客觀抒情詩人的姿態出現,故而使人更加感到詩境、詩情具有冷靜的客觀真實性,從而加強了詩歌的感染力。