當前位置:才華齋>英語>商務英語>

商務英語初級閱讀素材彙總

商務英語 閱讀(2.55W)

引導語:由應屆畢業生培訓網整理而成,商務英語初級閱讀素材彙總,希望能夠幫助到您,謝謝您的閱讀。

商務英語初級閱讀素材彙總

  閱讀素材一

當地時間14日上午9點40分左右,美國康涅狄格州一所名為桑迪·霍克的國小發生槍擊案。槍擊案造成28人死亡,包括20名兒童,其中2名兒童是在被送往醫院的路上被宣佈死亡的。警方表示已經在學校發現槍手的屍體,外界猜測很有可能是在作案後自殺。

請看《中國日報》的報道

Calls for gun control grow Sunday as Washington mulls what"s next after a deadly shooting last week in Connecticut cost the lives of 28 people, most of them children aged 6 and 7.

上週,康涅狄格州發生惡劣的槍擊事件,造成28人死亡,其中大多數是6、7歲的兒童。槍擊發生後,週日,加強槍管理的呼聲越來越高,而華盛頓方面則在考慮接下來應該怎麼做。

gun control就是槍管理。美國爆發校園槍擊案,槍手在殺了自己的母親後,來到母親執教的國小作案。

週日的脫口秀節目(talk show)上,華盛頓的重量級人物(heavyweights)就美國是否需要嚴化法律以控制攻擊性武器的使用展開了激烈的辯論。加利福尼亞州參議員,黛安·范斯坦,在NBC電視臺的《與媒體見面》(Meet the Press)節目上,對主持人大衛·格雷戈裡說,她建議頒佈聯邦禁令,全面禁止攻擊性武器;紐約市長邁克·布隆伯格,槍目前是美國總統的主要任務。他在《與媒體見面》節目上說,如果美國總統在第二個任期什麼都不做的話,可能會有48,000名美國人死於非法槍(illegal guns)。這個數字大概是越南戰爭中(Vietnam War)死亡美國人的數量。

1994年至2004年實行的《聯邦突擊武器禁令》中明確規定禁止使用攻擊性武器,但是,國會同意廢除(lapse)該禁令。

 閱讀素材二

More than 116 million Americans deal with chronic pain each year. And that pain doesn’t go away when people have to go to work.

超過1.16億的美國人每年都要應付慢性疼痛。當人們不得不去工作時那些疼痛不會消失。

“The number of people with chronic pain is outrageous,” says Scott Bautch, MD, CEO for Allied Health Chiropractic Centers located in Wisconsin. “We need to make jobs friendly for them, but they need to know how to adjust in the jobs they have.”

“患有慢性疼痛的人數是令人驚訝的,” Scott Bautch說,醫學博士,位於威斯康辛州的專職醫療按摩中心的CEO。“我們需要使工作對他們友好,但他們需要知道如何在自己的工作中進行調整。”

It can be difficult to cope with chronic pain on the job, but not impossible. Here are some ways to get your employer to be more accommodating, as well as tips for managing pain at work.

很難應對工作中的慢性疼痛,但並非不可能。這裡有一些方法讓你的僱主更通情達理,也是解決工作中疼痛的小貼士。

Follow the 30% rule

If this is true for you, try to use no more than about 30% of your grip strength and muscle energy in your elbows, wrists, shoulders, and other parts of your body.

遵循30%的原則

如果你也是這樣,嘗試在你的手肘、手腕、肩膀和身體其他部位使用不超過30%的握力和肌肉能量。

Change positions often

Sitting or standing in one position for too long can exacerbate pain. If you work at a desk, get up and move around every 15 minutes or so, says Dr. Bautch. And don’t feel guilty about it—studies show break-takers are as productive—sometimes more—as people who don’t take them.

經常改變姿勢

坐或站在一個位置太久會加重疼痛。如果你在桌前工作,每15分鐘左右起來移動一下,Bautch博士說。不要為此感到愧疚,研究顯示進行休息的人和不進行的人一樣有時更有效率。

Educate your employer

“You need to have a dialogue about your condition—what it entails and what your limitations and abilities are. But make sure they know you are an asset in the company; you can’t do certain things, but you can make up in other areas.”

教育你的僱主

“你需要有進行一次對話關於你的狀態——工作需要什麼以及你的侷限和能力是什麼。但是確保他們知道你是公司的一項資產;你不能做某些事情,但你可以在其他領域彌補。”

Avoid travel

There are a handful of reasons why people with chronic pain should not be world travelers. For many people with chronic pain, a change in pressure, which is a given on a plane, can be a symptom trigger. What’s more, it’s difficult to get up and move around to avoid stiffness, particularly on long flights. On top of this, anti-TNF medications, used to decrease inflammation, also suppress the immune system. On a plane, you are exposed to more germs.

避免旅行

有幾個原因為什麼慢性疼痛的人不應該成為世界旅行者。對於許多患有慢性疼痛的人來說,飛機上獲得的壓強變化可以觸發一種症狀。更重要的是,很難站起身四處走動來避免僵硬,特別是在長途飛行時。除此之外,抗腫瘤壞死因子抗體藥物,用來消炎,也抑制免疫系統。在飛機上,你暴露在更多的細菌中。

Reduce stress

“You don’t have to stop working, but sometimes you just can’t do the things you used to do,” she says. “I always say, ‘If my body could keep up with my mind, it would be a force to be reckoned with’.”

減壓

“你不必停止工作,但有時你就是不能做你過去常做的事情,”她說。“我總是說,‘如果我的身體能跟上我的腦袋,這將是不容小覷的力量。”

Be prepared for a flare

If you work full time, then you spend nearly as much time awake at your office as you do at home. Treat your workplace like your home—make yourself comfortable and be prepared for flare-ups.

為疼痛發作做好準備

如果你全職工作,那麼你在辦公室和在家裡花差不多一樣的時間醒著。把你的工作場所當作你家,讓自己舒服以及為疼痛發作做好準備

Get savvy about ergonomics

Make sure your work space is comfortable for you; have an ergonomic chair, wrist cushions, and use dictation software if you have difficulty typing.

瞭解人體工程

確保你的工作空間對你來說是舒適的;弄一個人體工程學的椅子,手腕的軟墊,如果你打字有困難就使用聽寫軟體。

  閱讀素材三

1. People break down into two groups, motors and anchors. You always want to surround yourself by people who push you forward, not hold you down.

世界上有兩種人,發動機和錨。你總是希望身邊的人可以推動你前進,而不是拖你的後腿。

2. There are things in life that you can’t control. . don’t waste your time, energy or sanity on them. You can only control your reaction to them. . make your reaction worthy, smart and sane.

生活中總有些事情是你控制不了的。所以不要浪費時間、精力或感情在你控制不了的事情上。你能控制的只有你對事情的反饋,因此你的反饋要有價值、有智慧、有道理。

3. You have to work with your co-workers but you do not have to be best friends.

你必須和同事一起工作,但你不必和他們成為好朋友。

4. If you don’t build YOUR dream, someone will hire you to build THEIRS!

如果你沒有夢想,那麼你就會被別人招去完成他們的夢想。

5. Before you put somebody in their place, put yourself in their place.

在你讓別人做事情之前,先設身處地為他們想想。

6. If you want something you have never had, you must be willing to do something you have never done.

如果你想擁有自己從未有過的東西,那就必須願意去完成從未做過的事情。

7. I am the only one who places limitations on what I can do or on what I can become. Reach for the moon and you will catch a STAR! Never stop climbing!

只有我才能為自己設限,告訴自己我能做什麼,或者我能成為什麼樣的人。不要停止攀登,你可以摘星攬月!

8. If you take care of the customer, the money will come. If you chase the money, the customer will run.

如果你關心客戶,金錢自會滾滾來。如果你追逐金錢,客戶自會悄悄走。

9. Don’t look back, we’re not going that way!

別往後看,我們不走回頭路!

10. Eleanor Roosevelt says that “You must do the thing you think you cannot do.”

羅斯福夫人說過,“你必須做你認為自己做不了的事。”

  閱讀素材四

職場剩女何其多,被剩原因知多少?你知道嗎?男人不喜歡女人自信幽默工資高的'女強人,他們只喜歡靦腆害羞裙子飄的小女人。辦公室剩女當然要對症下藥,先找到癥結所在,才能有則改之,無則加勉。

Dress pants may look appropriate at that conference or department meeting, but they’re not very sexy. A study last year found that skirts give a better first impression than pants, and we all know skirts are much sexier. This year, burn your work pants to land a man!

在公司大會或部門會議上,身穿褲裝也許會看起來很得體很合適,但是穿褲裝卻與性感不搭邊。去年的一項調查發現,穿裙子比穿褲子能給人留下更好的第一印象。原因嘛,就是因為穿裙子更性感一點。今年,找男人就從終結你的褲子開始!

職場女人枕邊書第二部:15句最震撼人心的勵志名言

The power of words never fails to w are 15 of the best motivational quotes and a much needed early week pick-me-up. I hope you enjoy:

語言的力量,足以激盪人生。以下15句最鼓舞人心的名言,是我每週都需要的“興奮的劑”,希望你也會喜歡:

Nothing is impossible; the word itself says ‘I’m possible’!——Audrey Hepburn

萬事皆有可能,“不可能”的意思是,“不,可能。”——奧黛麗·赫本(著名女演員)

職場女人枕邊書第三部:小搭配穿出最炫職場風

You might think that stylish looks from street snaps should stay, well, on the street. But with a few basic tips, there are ways to incorporate some of the hottest trends from the curb, into our closets, and straight to the office.

你可能會覺得那些時尚街拍只是出現在大街小巷的驚豔,但如果學會些搭配小竅門,我們也可以在家,或是在辦公室中穿出潮流範兒。

職場女人枕邊書第四部:20個影響你一生的小改變

Small, simple life changes can be powerful. Implementing some of these changes can literally change your entire life. How do you change? Take on one change at a time, and go slowly. Implement each change consistently so that it becomes a habit. Don’t do too much too fast. What follows is a list of changes that are simple, yet incredibly powerful. Some are obvious and some aren’t. I hope they serve as reminders of useful changes.

生活中一些細微簡單的改變有著不可低估的作用。一些改變甚至可以改變你的整個生活。 如何改變呢?一次做出一種改變,慢慢來,並始終如一地堅持,形成一種習慣。不要貪多求快。 下面列出一些改變,雖然簡單,作用卻難以置信。有些作用明顯,而有的不易覺察。我希望下列條目能提醒你去做一些有益身心的改變。

職場女人枕邊書第五部:希拉里告訴女性的職場經驗

Sometimes you look at a list like the World’s 100 Most Powerful Women and wonder if this applies to the rest of us who are managing less high-profile careers on a daily basis. Here are three career lessons anyone can take away from this year’s rankings

有時候,你看著全球最有權勢女性排行榜時,你是否也在想她們能不能給我們普通人的職場生活一些啟示呢。以下三條職場經驗就是我們從今年入選的權勢女性中得出的,對所有人都適合:

own personal efforts trump external conditions

1.個人努力比外在條件更重要

e is no prescribed timetable for success

2.年齡與成功無關

have to put yourself out there

3.不要讓自己侷限在小圈子裡

職場女人枕邊書第六部:未來的你會感謝現在每天學習的你

It is very important for you to use your days wisely. Don’t let even one day passes without fully utilizing it. And one way to utilize your days is by learning from your daily experience.

好好利用每一天是非常重要的,任何一天都不能浪費。要想利用好每一天,那就要向每一天的生活學習。

If you really try to learn from your days, you will have 365 to 366 opportunities to learn each year. And that’s quite a lot of opportunities! I bet you will be a very different person after only one year. How do you learn from your daily experience?

如果你每天都能學到點什麼的話,一年就有365到366次學習的機會,這可是大把的機會啊!如果你這麼做的話,一年後的你肯定是煥然一新了。那麼如何向每一天的生活學習呢?

職場女人枕邊書第七部:對女強人的十大誤解

做人難、做女人難、做女強人難上加難!在人們的普遍印象中,男性領導者可以擁有豐富的人格,而成功的女強人的形象則往往被刻畫為冷酷強硬,事實真是如此嗎?今天,就讓女強人現身說法,為你揭示對女強人的十大誤解。

  閱讀素材五

More than 116 million Americans deal with chronic pain each year. And that pain doesn’t go away when people have to go to work.

超過1.16億的美國人每年都要應付慢性疼痛。當人們不得不去工作時那些疼痛不會消失。

“The number of people with chronic pain is outrageous,” says Scott Bautch, MD, CEO for Allied Health Chiropractic Centers located in Wisconsin. “We need to make jobs friendly for them, but they need to know how to adjust in the jobs they have.”

“患有慢性疼痛的人數是令人驚訝的,” Scott Bautch說,醫學博士,位於威斯康辛州的專職醫療按摩中心的CEO。“我們需要使工作對他們友好,但他們需要知道如何在自己的工作中進行調整。”

It can be difficult to cope with chronic pain on the job, but not impossible. Here are some ways to get your employer to be more accommodating, as well as tips for managing pain at work.

很難應對工作中的慢性疼痛,但並非不可能。這裡有一些方法讓你的僱主更通情達理,也是解決工作中疼痛的小貼士。

Follow the 30% rule

If this is true for you, try to use no more than about 30% of your grip strength and muscle energy in your elbows, wrists, shoulders, and other parts of your body.

遵循30%的原則

如果你也是這樣,嘗試在你的手肘、手腕、肩膀和身體其他部位使用不超過30%的握力和肌肉能量。

Change positions often

Sitting or standing in one position for too long can exacerbate pain. If you work at a desk, get up and move around every 15 minutes or so, says Dr. Bautch. And don’t feel guilty about it—studies show break-takers are as productive—sometimes more—as people who don’t take them.

經常改變姿勢

坐或站在一個位置太久會加重疼痛。如果你在桌前工作,每15分鐘左右起來移動一下,Bautch博士說。不要為此感到愧疚,研究顯示進行休息的人和不進行的人一樣有時更有效率。

Educate your employer

“You need to have a dialogue about your condition—what it entails and what your limitations and abilities are. But make sure they know you are an asset in the company; you can’t do certain things, but you can make up in other areas.”

教育你的僱主

“你需要有進行一次對話關於你的狀態——工作需要什麼以及你的侷限和能力是什麼。但是確保他們知道你是公司的一項資產;你不能做某些事情,但你可以在其他領域彌補。”

Avoid travel

There are a handful of reasons why people with chronic pain should not be world travelers. For many people with chronic pain, a change in pressure, which is a given on a plane, can be a symptom trigger. What’s more, it’s difficult to get up and move around to avoid stiffness, particularly on long flights. On top of this, anti-TNF medications, used to decrease inflammation, also suppress the immune system. On a plane, you are exposed to more germs.

避免旅行

有幾個原因為什麼慢性疼痛的人不應該成為世界旅行者。對於許多患有慢性疼痛的人來說,飛機上獲得的壓強變化可以觸發一種症狀。更重要的是,很難站起身四處走動來避免僵硬,特別是在長途飛行時。除此之外,抗腫瘤壞死因子抗體藥物,用來消炎,也抑制免疫系統。在飛機上,你暴露在更多的細菌中。

Reduce stress

“You don’t have to stop working, but sometimes you just can’t do the things you used to do,” she says. “I always say, ‘If my body could keep up with my mind, it would be a force to be reckoned with’.”

減壓

“你不必停止工作,但有時你就是不能做你過去常做的事情,”她說。“我總是說,‘如果我的身體能跟上我的腦袋,這將是不容小覷的力量。”

Be prepared for a flare

If you work full time, then you spend nearly as much time awake at your office as you do at home. Treat your workplace like your home—make yourself comfortable and be prepared for flare-ups.

為疼痛發作做好準備

如果你全職工作,那麼你在辦公室和在家裡花差不多一樣的時間醒著。把你的工作場所當作你家,讓自己舒服以及為疼痛發作做好準備

Get savvy about ergonomics

Make sure your work space is comfortable for you; have an ergonomic chair, wrist cushions, and use dictation software if you have difficulty typing.

瞭解人體工程學

確保你的工作空間對你來說是舒適的;弄一個人體工程學的椅子,手腕的軟墊,如果你打字有困難就使用聽寫軟體。