當前位置:才華齋>英語>商務英語>

商務英語中級考試的閱讀資料彙總

商務英語 閱讀(2.48W)

商務英語課是向學員傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等的一門課程,今天小編給大家整理了商務英語中級考試的閱讀資料,需要的朋友們可以看看

商務英語中級考試的閱讀資料彙總

  資料一:

貝爾斯登(Bear Stearns)與中國最大券商中信證券(Citic Securities)正在就去年達成的股份互換協議重新展開談判,以更好地反映協議達成後雙方股價的下跌。

Bear Stearns and Citic Securities, China’s largest securities firm, are renegotiating the share swap agreement they reached last year to better reflect a subsequent fall in their stock prices.

一位知情人士稱,兩家公司的高管正在討論一項“對等調整”,這將增加雙方最終持有的對方股份。

Senior executives from both firms are discussing a “reciprocal adjustment” that would increase the amount they eventually hold in each other, according to a person familiar with the matter.

根據去年10月達成的交易條款,中信證券同意支付10億美元購入最終將轉換為貝爾斯登約6%股份的證券,而美國投行貝爾斯登最終將支付同等金額,購得中信證券約2%股份。

Under the terms of the deal struck last October, Citic agreed to pay $1bn for securities that would convert to about 6 per cent of Bear Stearns and the US investment bank would eventually pay the same amount for about 2 per cent of Citic.

這宗交易仍需獲得中國監管機構批准,若交易成功,作為中國國務院控制的中國中信集團(Citic Group)旗下證券交易子公司的中信證券將成為貝爾斯登的最大單一股東。

The deal still needs regulatory approval in China, but if successful, Citic Securities, the brokerage arm of China Citic Group, which is controlled by China’s cabinet, would BECome the biggest single shareholder of the US investment bank.

由外國投資者持有一家美國銀行如此大規模的股份,可能會在美國引發批評。美國某些議員已對亞洲和中東主權財富基金的直接投資感到不安。

Such a large stake by a foreign investor in a US bank could attract criticism in the US, where some lawmakers have been unnerved by direct investments by sovereign wealth funds from Asia and the Middle East.

  資料二:

Read the following text.

? Choose the best sentence from the list on page 52 to fill each of the gaps.

? For each gap 8 – 12 mark one letter A – I on your Answer Sheet.

? Do not mark any letter twice.

The Cash-free Society

Imagine a society in which cash no longer exists, Instead, “ cash ” is electronic, as in bank-card Systems. Currency and coin are abandoned.

____ example ____ . Theft of cash would BECome impossible. Bank robberies and cash-register robberies would simply cease to occur ____ ( 8 ) ____ . Purse snatchings would become a thing of the past. Urban streets would become safer ____ ( 9 ) ____ . Security costs and insurance rates would fall. Property values would rise. Neighbourhoods would improve.

Drug traffickers and their clients, burglars and receives of stolen property, arsonists for hire, and bribe-takers would no longer have the advantage of using untraceable currency. ____ ( 10 ) ____ These prosecutions, in turn, would inhibit further crimes.

In a society devoid of physical money, a change from cash to recorded electronic money would be accompanied by a flow of previously unpaid income-tax revenues running in the tens of billions of dollars. ____ (11) ____

Cash has been the root of much social and economic evil. ____ (12)____ Eighty percent of Americans regularly use credit cards. The development of a federal system to handle the country’s 300 billion annual cash transactions in the United States electronically is within reach.

Example: H.

A. A national electronic-money system would operate as a debit-card system.

B. Retail shops in once dangerous areas could operate in safety.

C. As a result, income tax rates could be lowered or the national debt reduced.

D. The use of cash has diminished substantially since World War II.

E. Attacks on shopkeepers, taxi drivers, and cashiers would all end.

F. The emergence of electronic funds-transfer technology makes it possible to change the nature of money and to divorce it from evil.

G. Almost every present-day cash transaction can be duplicated electronically.

H. The immediate benefits would be profound and fundamental.

I. Electronic “money” would leave incriminating trails of data, resulting in more arrests and convictions.

答案:Questions 8 – 12: E, B, I, C, F

  資料三:

Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found.

Scientists said that having a cat helped to relieve stress and anxiety, which is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.

The 10-year study looked at 4,435 adults aged between 30 and 75, about half of whom owned a cat.

The findings, presented at a stroke conference in America, showed that 3.4 per cent of the cat owners died from a heart attack over 10 years. Among the group who had never owned a cat the rate was 5.8 per cent.

Cat owners still had a much reduced chance of developing strokes or heart attacks when researchers took account of other factors known to trigger heart disease, including high cholesterol levels, smoking and diabetes.

Prof Adnan Qureshi, from the Minnesota University, who carried out the study, said he was surprised by the strength of the effect that owning a cat appeared to have.

"The logical explanation may be that cat ownership relieves stress and anxiety and subsequently reduces the risk of heart disease."

He believes one reason could be that stroking the pet could cut the level of stress-related hormones in the blood. Reducing stress is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.

But Prof Qureshi added that the type of person who owned a cat was usually already fairly stress-free and at low risk of heart disease.

研究人員發現,養貓能使患心臟病和中風的風險降低三分之一以上。

科研人員稱,養貓有助於緩解壓力、減輕焦慮,而減輕壓力可以降低血壓和心律,因此有助於預防心臟病。

研究人員對4435名年齡在30歲至75歲之間的成年人進行了為期十年的調查,其中有一半的人養貓。

研究結果顯示,在這十年中,僅有3.4%的養貓人士死於心臟病,而從未養過貓的人死於心臟病的比例為5.8%。該結果在美國召開的一箇中風研討會上公佈。

研究人員還綜合考慮了高膽固醇、吸菸和糖尿病等可能引發心臟病的其它一些因素,結果發現,養貓人士患中風或心臟病的機率還是要小很多。

開展該研究的明尼蘇達大學教授阿德南?庫勒什說,他很驚訝養貓有這麼大的好處。

“合理的解釋應該是,養貓能夠緩解壓力和焦慮,從而降低患心臟病的風險。”

他認為其中一個原因是,愛撫小貓能夠降低血液中的應激激素水平。而減輕壓力則能夠降低血壓和心率,從而有助於預防心臟病。

但庫勒什教授說,喜歡養貓的人往往自身就沒什麼壓力,患心臟病的機率也較小。

  資料四:

中國銀行業監管機構昨日表示,隨著各銀行擴大產品種類,2007年最後一個季度中國個人理財產品銷售額大幅飆升。

Sales of individual wealth management products in China shot up in the last quarter of 2007 as banks expanded their product offerings, the banking regulator said yesterday.

截至9月底,60家銀行業金融機構推出了個人理財服務,如共同基金、保險產品和離岸投資產品。

By the end of September there were 60 banking institutions in China offering individual wealth management services such as mutual funds, insurance products and offshore investments.

2007年前三個季度,各銀行此類產品銷售總額為6000億元人民幣(合820億美元)。

Together China’s banks sold Rmb600bn ($82bn) worth of such products in the first three quarters of 2007.

但中國銀監會(CBRC)表示,預計2007年全年銷售總量將達1萬億元人民幣,原因是有更多的理財產品面世,同時客戶將資金從生息的`定期存款中轉出。

But the China Banking Regulatory Commission (CBRC) said it expected that figure had jumped to Rmb1,000bn by the end of the year as more products BECame available and customers shifted money out of interest-bearing time deposits.

2007年11月份,中國通貨膨脹率創下6.9%的11年高點,而一年期存款利率僅為4.14%,中國投資者面臨著實際利率為負的局面,他們一直在尋求銀行存款的替代品。

With inflation hitting an 11-year high of 6.9 per cent in November and the one-year deposit rate at only 4.14 per cent, Chinese investors are faced with negative real interest rates and have been looking for alternatives to bank deposits.

中國國內銀行傳統上依賴存貸款利差,目前政府正鼓勵它們進行多樣化調整。中國存貸款利率由央行制定,以確保國有銀行能夠盈利。

The government is actively encouraging Chinese banks to diversify from their traditional reliance on the spread between deposit and loan interest rates, which are set by the central bank to ensure profitability at the state-owned lenders.

去年6月份,銀監會為大中型國有銀行制定了目標,力爭在未來5年至10年,中間收入在總收入中所佔比重從目前的17 %左右升至40%-50%。

In June last year the CBRC set a target for large and medium-sized state-owned banks to increase their fee-based income from about 17 per cent of their total now to 40-50 per cent within the next five to 10 years.

多數全球規模最大的銀行都在中國設立了業務,而去年,包括渣打銀行(Standard Chartered)、瑞銀(UBS)和匯豐(HSBC)在內的許多銀行,已開始為擁有100萬美元以上的客戶提供私人銀行服務。

Most of the world’s largest banks have set up operations in China and many, including Standard Chartered, UBS and HSBC, began offering private banking services available to clients with $1m or more to invest, last year.

德意志銀行(Deutsche Bank)昨日宣佈,已在北京註冊理財業務,從而可以提供包括人民幣存款和貸款在內的更多服務。

Deutsche Bank yesterday announced it had incorporated locally in Beijing, allowing it to offer more services, including renminbi deposit and lending services.

中國銀監會昨日警告稱,伴隨著理財服務的增長,瞄準無知個人的欺詐案件數量也有所上升,此類案件的社會影響惡劣。

The CBRC warned yesterday that the growth in wealth management services had been accompanied。

以上就是小編整理的商務英語中級考試閱讀資料,需要的朋友們可以參考一下