當前位置:才華齋>英語>英語口語>

“跨年晚會”英語怎麼說大綱

英語口語 閱讀(2.28W)

話說2016年在今天就要正式結束了,很多電視臺有又在準備跨年晚會,那麼“跨年晚會”的英語怎麼說呢?一起來看看,更多訊息請關注應屆畢業生網!

“跨年晚會”英語怎麼說大綱

  “跨年晚會”英語說法一:New Year's Eve Party

“eve”這個單詞我們在聖誕夜(Christmas Eve)中也碰到過,它表示“day or evening before a religiousfestival or holiday”,也就是“前日,前夕”的意思。因此今天,也就是12月31日,就是“New Year's Eve”了哦。除了以上的這個意思,“eve”還可以表示“重大事件即將發生的時刻”,比如說:

Those hopes helped lift the Bombay Stock Exchange by over 20% from the election result to the eve of the budget.(從大選結果公佈到預算案出臺的前夜,這些希望促使孟買的股票交易額上升了20%多。)

  “跨年晚會”英語說法二:Countdown Party

除了以上這個比較中規中矩的說法,由於一般性跨年晚會到最後都會進行新年倒計時的環節,因此我們還可以用“countdown party”來表示“跨年晚會”。

  【名人贈你的新年雞湯】

We will open the book. Its pages are blank. We are going to put words on them ourselves. The book iscalled Opportunity and its first chapter is New Year's Day.

我們將翻開這本書,他的每一頁都是空白的。我們要在上面寫我們的故事。這本書叫作《機遇》,而第一章就是《新年的第一天》。—Edith Lovejoy Pierce 伊迪絲·勒福喬·皮爾斯

Cheers to a New Year and another chance for us to get is right.

向新的一年歡呼,向一個能讓我們重新開始的機會歡呼。— Oprah Winfrey 奧普拉·溫弗瑞

Year's end is neither an end nor a beginning but a going on, with all the wisdom that experience can in stillin us.

一年來到盡頭,並不意味著結束或開始,而是一個過程,在這一過程中的經驗不斷為我們累計智慧。— HalBorland 哈爾·伯蘭德

The object of a New Year is not that we should have a new year. It is that we should have a new soul.

我們過新年的.目的並不是為了迎接新的一年,而是迎接一個全新的自我。— tertom G.K.切斯特頓

Good resolutions are simply chechs that men draw on a bank where they have no account.

好的新年決心是無需花費分文就可以得到的資產。— Oscar Wilde 奧斯卡·王爾德

Today a new sun rises for me; everything lives, everything is animated, everything seems to speak to meof my passion, everyting invites me to cherish it.

今天,新的旭日為我升起,萬物生長,生機勃勃,一切都激發著我的激情,一切都讓我如此珍惜。 — AnneDe Lenclos 安妮·蘭洛斯

Be always at war with your vices, at peace with your neighbors, and let each new year find you a betterman.

與惡習作戰,與鄰里友好相處,在新的一年裡變得更加優秀。— Benjamin Franklin 本傑明·富蘭克林

What the New Year brings to you will depend a great deal on what you bring to the New Year.

新的一年帶給你的收穫很大程度上取決於在新的一年裡你的付出。— Vern Mclellan 弗農·麥克萊倫