當前位置:才華齋>範例>校園>

英語口語:“訴苦”的英文怎麼說

校園 閱讀(2.24W)

美國的成語和俗語五彩繽紛。其中有一些是和紅顏色有關,如:red letter day 和 red tape。有的和綠顏色有關。如:greenthumb 和 green light。不管是紅或是綠,它們都含有特殊的意思。

英語口語:“訴苦”的英文怎麼說

在日常會話中,要是你對一個朋友說: "I really have the blues today." 這就是說,你今天因為某種原因情緒很不好。

現在,我們先來講一個和 blue 有關的俗語:singing the blues。Singing的原動詞是sing,就是唱歌、唱戲的唱。Singing the blues 的'意思就是訴苦、抱怨。請聽下面這個例子:

例句-1: "Every time I ask Joe to pay back the money he borrowed from me, hesings the blues about all the things at home he needs money for."

這人說:“每當我要喬還他借我的錢的時候,他總是訴苦,說他家裡有多少開支。”

換句話說,就是喬用訴說家裡的種種困難來做藉口,設法不還他欠的錢。我們再來舉個例子:

例句-2: "Don't pay any attention to that guy! He's always singing the bluesabout how poor he is, but the truth is he has more bucks in the bank than thetwo of us put together."

這個人說:“別聽那傢伙的話。他老是訴苦,說他多麼窮。可是,事實上,他銀行裡的錢比我們兩人的加在一起還多。”