當前位置:才華齋>日語>基礎日語>

關於“人”的三種日語讀法

基礎日語 閱讀(2.25W)

導語:“人”在日語裡有じん、にん、ひと三種讀法,前兩種是音讀,第三種是訓讀。簡單說來,因為音讀往往是對漢字讀音的模擬,所以じん、にん一般用在漢字詞彙中;而訓讀ひと是日本原有的讀法,用在和式詞語中。

關於“人”的三種日語讀法

  じん、にん都可以表示某一種人,但有區別:

1)表示某國人,某地人用じん

例:アメリカ人、フランス人、日本人、外國人、東京人

2)表示從事某領域工作,某部門人員用じん

例:映畫人(えいがじん)、社會人(しゃかいじん)、文化人(ぶんかじん)、スボーツ人

3)一些表示人的屬性的詞語也用じん

例:友人(ゆうじん)、俗人(ぞくじん)、名人(めいじん)、老人(ろうじん)

4)在數詞後表示人數用にん

例:何人(なんにん)、一行十人(いっこうじゅうにん)、三人(さんにん)

5)在有動詞含義的詞後,表示進行某種活動的人用にん

例:見物人(けんぶつにん)、支配人(しはいにん)、弁護人(べんごにん)

也包括處於某種狀態的人,如:罪人(ざいにん)、病人(びょうにん)

6)有形容詞修飾的,兩種都有用例

例:美人(びじん)、新人(しんじん)

善人(ぜんにん)、仙人(せんにん)

總的來說,じん要更傾向於抽象的人、集體的人;而にん則強調具體的人、個別的人。

  ひと、用在日本原有的詞彙中,或單獨使用表示某人,如,あの人、人々等。

接下來我們來看看其他有關“人”的用法。

1)一人,ひとり還是いちにん?

“一人”一般使用ひとり的讀法,用在數人數時,或表示一個人的意思,也可以和名詞進行組合。

例:三人の一人,意為三人中的`一個人。

一人では行けない,意為一個去不了。

一人っ子,意為獨生子。

一人たち,意為自立,獨立。(表示獨自一個的時候也寫作:獨り)

一人言,意為自言自語。

  いちにん,一般用在慣用語裡面。

例:一人前,意為成年人,獨立工作,一人份。

2)人事,ひとごと還是じんじ?

當“人事”表示旁人的事,或與自己無關的事情時,用ひとごと,等於“他の人のこと”。

如果“人事”表示漢語意義的部門人事工作,不省人事等等意思,就用じんじ。

只要分清音讀和訓讀就相當容易了。

例:人事課(じんじか)、人事移動(じんじいどう)、人事不省(じんじふせい)

人事(ひとごと)なのに、関係ないよ。

3)人気,にんき,じんき還是ひとけ?

表示某人是否受歡迎時用にんき。

表示某地的風俗或習慣時用じんき。

表示人影,人煙等意思時用ひとけ,多半用否定形式“人気がない”。

例:人気俳優(にんきはいゆう)、人気(にんき)が出てきた。

この村は人気(じんき)が悪い。

人気(ひとけ)がないところ