當前位置:才華齋>範例>校園>

中國獨特概念詞的英語翻譯

校園 閱讀(1.31W)

八股文 eight-legged essays

中國獨特概念詞的英語翻譯

八卦 trigram

八正道 Eightfold Path

本命年 this animal year of sb.

冰糖葫蘆 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

不搞一刀切 no imposing uniformity on …

禪 dhyana; dhgaya

禪宗 Zen Buddhism

處世之道 philosophy of life

大鍋飯 communal pot

大鍋飯 getting an equal share regardless of the work done

大陸中國 Mainland China

道 Dao(cf. logo)

道 Daoism(Taoism)

道 Daosim, the way and its power

端午節 Dragon Boat Festival

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

功夫 kungfu ;kung fu

關係戶 closely-related units

關係網 personal nets, closely-knitted guild

鍋貼 guotie (fried jiaozi)

合乎國情,順乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

黑心棉 shoddy cotton

紅寶書 little red book

紅色中國 socialist China

紅學(《紅樓夢》研究) redology

還願 redeem a wish (vows)

婚介所 matrimonial agency

婚紗攝影 bride photo

婚外戀 extramarital love

混沌 chaos

機器閱卷 machine scoring

基層監督 grass-roots supervision

基礎稅率 base tariff level

即開型獎券 scratch-open ticket/lottery

集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development

加強輿論監督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

家長 family head

家政服務 household management service

甲A球隊 Division A Soccer Team

價格聽證會 public price hearings

假帳 accounting fraud

漸進式獨立 gradual waiwa independence

江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)

矯情 use lame arguments

叫板 challenge; pick a quarrel

借調 temporarily transfer

噱頭;掉包袱 gimmick, stunt

開放 kaifang (Chinese openness to the outside world)

空 sunyata

孔子Confucius

叩頭 kowtow

擴大內需,刺激消費expand domestic demand and consumption

擴大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

亂攤派,亂收費 imposition of arbitrary quotas and service charge

牌樓 pailou;pai-loo

潑水節 Water-Splashing Day

儒學 Confucianism

三綱:君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

傷痕文學 scar literature or the literature of the wounded

上火 excessive internal heat

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

雙喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

四諦 Four Noble Truth

四化 Four Modernizations

四美(心靈美、語言美、行為美、環境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

鐵飯碗 iron rice bowl

鐵交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post

脫貧 to shake off poverty; anti-poverty

外出打工人員 migrant workers

無常 anity

無我 anatman

五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

五講(講文明、講禮貌、講衛生、講秩序、講道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

五行說 Theory of Five Elements

武術 wushu(Chinese Martial Arts)

相聲 cross-talk

小品 witty skits

孝順 to show filial obedience

孝子dutiful son

虛無 nothingness

宣紙 rice paper

衙門 yamen

養兒防老:raising sons to support one in one’s old age

夜貓子 night people; night-owls

陰、陽 yin, yang

姻緣 yinyuan(prefixed fate of marriage)

治則興,亂則衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

中和 harmony (zhonghe)

中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

終生職業 job-for-life

坐禪 metta or transcendental meditation

新興事物 Newly Sprouted Things

中國電信 China Telecom

中國移動 China Mobile

十五計劃 the 10th Five-Year Plan

中國電腦聯網 Chinanet

三峽工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九鐵路 Beijing CKowloon Railway

扶貧工程 Anti-Poverty Project

菜籃子工程 Vegetable Basket Project

溫飽工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy Housing Project

掃黃 Porn-Purging Campaign

西部大開發 Go-West Campaign