當前位置:才華齋>英語>綜合英語>

新概念英語2第31到40課的課文及翻譯

綜合英語 閱讀(1.46W)

新概念英語2課文短小精悍,語言自然地道,以短篇故事為主,活潑幽默,耐人尋味。下面是小編整理的第31到40課的課文及翻譯,歡迎閱讀!

新概念英語2第31到40課的課文及翻譯

31 Success story成功者的故事

Yesterday afternoon Frank Hawkins was telling me about his experiences as a young man. Before he retired, Frank was the head of a very large business company, but as a boy he used to work in a small shop. It was his job to repair bicycles and at that time he used to work fourteen hours a day. He saved money for years and in 1958 he bought a small workshop of his own. In his twenties Frank used to make spare parts for aeroplanes. At that time he had two helpers. In a few years the small workshop had become a large factory which employed seven hundred and twenty-eight people. Frank smiled when he remembered his hard early years and the long road to success. He was still smiling when the door opened and his wife came in. She wanted him to repair their grandson's bicycle!

昨天下午弗蘭克〃霍金斯向我講述了他年輕時的經歷。在他退休之前,弗蘭克是一家非常大的事務公司頭,但作為一個男孩,他曾經工作在一個小商店。他的工作是修理自行車,那時他一天工作十四小時。他積蓄多年,並在1958他買了屬於自己的小作坊。在他二十幾歲的弗蘭克曾生產飛機零配件。那時他有兩個幫手。在幾年的小作坊已經成為一個僱用七百二十八人的大工廠。弗蘭克回想著他早年的艱難經歷和走過的漫長的'成功之路。他正笑著的時候,門開了,他的妻子走了進來。她叫他去修理他們孫子的自行車! 32 Shopping made easy購物變得很方便

People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater than ever before -- especially in large shops. A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings. One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her. The woman first bought a few small articles. After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter. The girl 'gave' her mother a free dress once a week!

人們不再像以前那麼誠實了。偷竊的誘惑力比以往任何時候——尤其是在大的商店。偵探最近注意上了一位穿著體面的女人總是在星期一上午進入一家大商場。一個星期一,有商店裡的人比往常少時,女人走了進來,所以偵探比較容易監視她。這位婦女先是買了幾樣小物品。過了一會兒,她選擇了一個商店裡最昂貴的衣服,把它遞給了售貨員包裹它為她儘快。婦人只是包裹,走出了商店沒有支付。她被逮捕後,偵探發現原來那售貨員是她的女兒。這個女孩給她母親每星期一次免費的衣服!

33 Out of the darkness 衝出黑暗

Nearly a week passed before the girl was able to explain what had happened to her. One afternoon she set out from the coast in a small boat and was caught in a storm. Towards evening, the boat struck a rock and the girl jumped into the sea. Then she swam to the shore after spending the whole night in the water. During that time she covered a distance of eight miles. Early next morning, she saw a light ahead. She knew she was near the shore because the light was high up on the cliffs. On arriving at the shore, the girl struggled up the cliff towards the light she had seen. That was all she remembered. When she woke up a day later, she found herself in hospital.

幾乎過了一個星期,那姑娘才能講述自己的遭遇。一天下午,她乘小船從海岸出發,在一隻小船,遇上了風暴。傍晚,船觸礁了,姑娘跳進了海里。然後她遊在水裡度過了一整夜之後。在此期間,她遊了八英里。第二天清晨,她看見前方有燈光。她知道自己已經接近岸邊了因為那燈光是在高高的懸崖上。到達岸邊後,姑娘掙扎著往峭壁上爬去朝著她看到的燈光。她所記得的就是這些。過了一天她醒來時,她發現自己住院。

34 Quick work破案“神速”

Dan Robinson has been worried all week. Last Tuesday he received a letter from the local police. In the letter he was asked to call at the station. Dan wondered why he was wanted by the police, but he went to the station yesterday and now he is not worried anymore. At the station, he was told by a smiling policeman that his bicycle had been found. Five days ago, the policeman told him, the bicycle was picked up in a small village four hundred miles away. It is now being sent to his home by train. Dan was most surprised when he heard the news. He was amused too, because he never expected the bicycle to be found. It was stolen twenty years ago when Dan was a boy of fifteen!

丹魯濱孫焦慮了整整一個星期。上週二他收到當地警察局的一封信。他在信中說要在車站。丹很奇怪為什麼警察局要他去,但他昨天去了車站,現在他不再擔心了。在警察局裡,一位面帶笑容的警察告訴他,他的自行車被找到了。五天前,警察告訴他說,那輛自行車是在一個小村子裡發現四百英里遠。現在它被送到他乘火車回家。但最驚訝的是當他聽到這個訊息。但又感到非常好笑,因為他從未指望能找到這輛自行車。這是二十年前被偷走時,丹是一個十五歲的男孩!

35 Stop thief!捉賊!

Roy Trenton used to drive a taxi. A short while ago, however, he became a bus driver and he has not regretted it. He is finding his new work far more exciting. When he was driving along Catford Street recently, he saw two thieves rush out of a shop and run towards a waiting car. One of them was carrying a bag full of money. Roy acted quickly and drove the bus straight at the thieves. The one with the money got such a fright that he dropped the bag. As the thieves were trying to get away in their car, Roy drove his bus into the back of it. While the battered car was moving away, Roy stopped his bus and telephoned the police. The thieves' car was badly damaged and easy to recognize. Shortly afterwards, the police stopped the car and both men were arrested.

羅伊特倫頓曾經開出租車。不久前,然而,他成為一名巴士司機和他不後悔。他發覺自己的新工作令人興奮的多。當他正開車在凱特福德街最近,他看見2個賊從一家商店裡跑。其中一個提著一隻裝滿錢的袋子。羅伊行動迅速,開車直衝竊賊。一個與金錢嚇了一跳,他把包。當那兩個小偷企圖乘車逃跑時,羅伊駕駛他的公共汽車撞在了那。當那輛被撞壞的汽車,羅伊停下來,給警察打電話。小偷的車損壞嚴重,很容易辨認。不久之後,警察截住了那輛汽車,兩人都被逮捕了。

36 Across the Channel橫渡海峽

Debbie Hart is going to swim across the English Channel tomorrow. She is going to set out from the French coast at five o'clock in the morning. Debbie is only eleven years old and she hopes to set up a new world record. She is a strong swimmer and many people feel that she is sure to succeed. Debbie's father will set out with her in a small boat. Mr. Hart has trained his daughter for years. Tomorrow he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England. Debbie intends to take short rests every two hours. She will have something to drink but she will not eat any solid food. Most of Debbie's school friends will be waiting for her on the English coast. Among them will be Debbie's mother, who swam the Channel herself when she was a girl.

戴比〃哈特准備明天游泳橫渡英吉祥海峽。她準備早上出發,五點從法國海岸。戴比只有十一歲,她希望創造一項新的世界紀錄。她是個健壯的游泳運動員,許多人認為她一定能成功。戴比的父親將她在小船。哈特先生訓練她的女兒已經多年了。明天他將焦急地注視著女兒遊過這段漫長的距離到達英國。戴比計劃每兩小時休息一下。她將喝些飲料,但不吃固體食物。戴比的大部分同學將在英國海岸等候她。他們當中還會有戴比的母親,誰自己遊過英吉利海峽的時候,她是一個女孩。

37 The Olympic Games奧林匹克運動會

The Olympic Games will be held in our country in four years' time. As a great many people will be visiting the country, the government will be building new hotels, an immense stadium, and a new Olympic-standard swimming pool. They will also be building new roads and a special railway line. The Games will be held just outside the capital and the whole area will be called 'Olympic City'. Workers will have completed the new roads by the end of this year. By the end of next year, they will have finished work on the new stadium. The fantastic modern buildings have been designed by Kurt Gunter. Everybody will be watching anxiously as the new buildings go up. We are all very excited and are looking forward to the Olympic Games because they have never been held before in this country.

奧運會將在我們國家舉行四年時間。由於很多人將訪問的國家,政府將建造新的旅館,一個巨大的體育場,和一個新的奧運會標準游泳池。他們還將修築一些新的道路和鐵路專用線。奧運會將在首都郊外舉行,整個地區將被稱為“奧林匹克城”。工人將完成新道路在今年年底。到明年年底,他們將把新體育場。這些巨大的現代化建築是由庫爾特〃岡特設計。大家都將急切地注視著新建築的建成。我們都非常激動,盼望著奧運會因為他們從來沒有在這個國家舉行過。

38 Everything except the weather唯獨沒有考慮到天氣

My old friend, Harrison, had lived in the Mediterranean for many years before he returned to England. He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country. He had no sooner returned than he bought a house and went to live there. Almost immediately he began to complain about the weather, for even though it was still summer, it rained continually and it was often bitterly cold. After so many years of sunshine, Harrison got a shock. He acted as if he had never lived in England before. In the end, it was more than he could bear. He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. The dream he had had for so many years ended there. Harrison had thought of everything except the weather.

我的老朋友,哈里森,住在地中海多年後回到英國。過去他常幻想退休後到英國,並計劃在鄉間安頓下來。他一回來就買了一棟房子並在那兒住下了。他幾乎馬上就開始抱怨天氣,因為即使那時仍為夏季,它連綿,而且常常冷得要命。在陽光下生活了那麼多年,哈里森感到震驚。他的舉動就好像他從未在英國生活過。最後,他再也忍受不。他還沒等安頓下來就賣掉了房子,離開了這個國家。他做了那麼許多年。哈里森以為除了天氣。 39 Am I all right?我是否痊癒?

While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert's operation had been successful and the doctor told him that it had been. He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hosptial for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. 'No,' the patient answered, 'I am Mr. John Gilbert.'

當約翰〃吉爾伯特住院的時候,他問醫生告訴他手術是否成功,但醫生拒絕這樣做。第二天,這位病人要了一個床頭電話。他獨自一人的時候,他給醫院總機要求與米靈頓醫生。當醫生接電話時,吉爾伯特先生說他想詢問一個病人的情況,一個名叫約翰〃吉爾伯特的先生。他問吉爾伯特先生的手術是否成功,醫生告訴他手術了。然後他問吉爾伯特先生什麼時候可以回家,醫生告訴他,他必須在醫院呆兩個星期。然後米靈頓醫生問打電話的人他是否是病人的親屬。”不是,”病人回答說,“我就是約翰。”

40 Food and talk進餐與交談

Last week at a dinner party, the hostess asked me to sit next to Mrs. Rumbold. Mrs. Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when I took my seat beside her. Her eyes were fixed on her plate and in a short time, she was busy eating. I tried to make conversation.

'A new play is coming to "The Globe" soon,' I said. 'Will you be seeing it?'

'No,' she answered.

'Will you be spending your holidays abroad this year?' I asked.

'No,' she answered.

'Will you be staying in England?' I asked.

'No,' she answered.

In despair, I asked her whether she was enjoying her dinner.

'Young man,' she answered, 'if you ate more and talked less, we would both enjoy our dinner!"

在上星期的一次宴會上,女主人要我坐在蘭姆伯爾德夫人的旁邊。蘭伯爾德夫人是一位身材大,表情嚴肅的女人,穿一件緊身的黑衣服。她甚至不看的時候,我在她身旁坐下來。她的眼睛盯著自己的盤子,在很短的時間,她忙著吃。我試著跟她交談。”一個新的戲劇要“球”很快,”我說。”你會去看嗎?”不,”她回答說。”您今年去國外度假嗎?”我問。”不,”她回答說。”您就呆在英國嗎?”我問。”不,”她回答說。在絕望中,我問她是否吃得盡興。”年輕人,”她回答說,“如果你多吃點,少說點,我們兩個都會吃得好的!”