當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2016年商務英語初級寫作必備句型

商務英語 閱讀(2.95W)

在商務英語中,寫作的應用很廣,因此,考生在備考的時候,不但要不能敷衍了事,應該多記憶一些英語常用句型,以方便在今後應用到工作當中。下面為大家提供商務英語寫作必備的句型,歡迎閱讀!

2016年商務英語初級寫作必備句型

1.“asgoodas…”相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。

The merchant as good as promised the or phanboy,that he would adopt him.

2.“many as well…as”和“might as well…as”“many as well…as”可譯為“與其……,不如……,更好”,“以這樣做……為宜”,“如同……,也可以……”等等。“might as well…as”表示不可能的事,可譯為“猶如……”,“可與……一樣荒唐”,“與其那樣不如這樣的好”等等。

One may as well not know a thing at all as know itim perfectly.

3.“to make…of”的譯法(使……成為……,把……當作)I will make as cientis of my son.

…+不定式“,not(never)too…+不定式”,“too…not+不定式She is too angry to speak.

(not,all,but,never)too…todoso”和“too ready(apt)+ todo”結構中,不定式也沒有否定意義,凡是“not”,“all”“but等字後+”too…to,“不定式都失去了否定意義,在”too ready(apt)+todo“結構中,不定式也沒有否定意義。

You know but too yell toholdy our tongue.

6.”no more…than…“句型A home with out love is no more a home than a body with out as oulis aman.

7.”not so much…as“和”not so much as…“結構,”not so much…as“=”not so much as…“,其中as有進可換用but rather,可譯為:”與其說是……毋須說是……“。而”notsomuch as“=”without(not)even,“可譯為”甚至……還沒有“。

The oceans do not so much divide the world as uniteit.

8.”No thing is more…than“和”Nothing is so…as“結構,”Nothing is more…than“和”Nothing is so…as“都具有最高階比較的意思,”Nothing I“用”no“,”nobody“,”nowhere“,”little“,”few“,”hardly“,”scarcely“等等,可譯為”沒有…… 比……更為“,”像……再沒有了“,”最……“等。

No thing is more precious than time.

ough this view is widely held ,this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place.

儘管這一觀點被廣泛接受,很少有證據表明教育能夠在任何地點任何年齡進行。

one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life.

沒有人能否人這一事實:教育是人生最重要的一方面。

11. It作先行主語和先行賓語的一些句型

She had said what it was necessary to say.

12. 強調句型

It is not who rules us that is important, but how he rules us.

13. "All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)

He was all gentleness to her.

14. 利用詞彙重複表示強調

A crime is a crime a crime.

15. "something(much)of"和"nothing(little)of""something of"相當於"to some  extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。"much  of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。something  like譯為"有點像,略似。"

They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.

16. 同格名詞修飾是指of前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的`名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。

Those pigs of girls eat so much.

17. as…as…can(may)be

It is as plain as plain can be.

18. "It is in(with)…as in(with)"

It is in life as in a journey.

19. "as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。

The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

20."many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well …as"表示不可能的事,可譯為"猶如……"," 可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.