當前位置:才華齋>英語>英語口語>

英語口語常見錯誤讀音

英語口語 閱讀(1.74W)

英語口語不標準想必是很多人的痛,那麼,該如何糾正呢?下面我們先來看一些英語口語例常見的錯誤讀音吧!

英語口語常見錯誤讀音

一、-ed與- ing的用法經常混淆。

[糾錯] 很多人也經常混淆“bored”和“boring”,“excited”和“exciting”等等諸如此類的詞。“Bored”和“excited”之類的詞常修飾事物給我們帶來上述的`情緒。例如,如果一部電影不好看,它使我們感到無聊,我們就說我們“bored”;而導致我們“bored”情緒的事物是電影,所以我們說電影“boring”。

[例句] That movie is really boring. The plot is dull and I don’t like the characters. I was really bored while watching it. 那部電影很無聊, 情節枯燥, 我不喜歡其中的角色。看這部電影時,我實在感到無聊。

二、 person 和 people都是“人”的意思,搞不清它們的區別。

[糾錯] person是單數,可以加s,而people本身就是複數形式。但是,這並不是說:當你想表達人的複數時,可以簡單的用persons或people都可以哦,還要考慮到是不是習慣用語的問題。比如These are five persons in each group.聽起來就很不順耳,因為通常說These are five people in each group. 因為“persons”是很正式的詞,它經常用於官方語言中。西雅圖工作英語教你一個祕訣:我們可以理解為people是person的複數形式,這樣使用就簡單多了吧,而且保證不會出錯。

[例句] Millions of people were killed in World War II. 在二戰中數百萬的人失去了生命。

Is there any person want to make a presentation to us? 有沒有人想給我們做個演示呢?

三、Personal 和 Personnel總是混淆。

[糾錯] 密切注意這些單詞的拼寫和重音!Personal的重音在前面,形容詞,意思是私人的、個人的。Personnel的重音再最後,是個名詞,意思是公司的職員、人事。例如:personal meeting(私人會議),如果說成personnel meeting(職工大會),可是會產生誤會的,一定要好好區分開。

[例句] Our company has the best personnel in the industry.我們公司擁有業內裡最棒的員工。

I’m requesting a day of annual leave for personal affairs.我想休一天年假,處理點私事。