當前位置:才華齋>網路>速錄速記>

速錄師怎麼校對速錄稿

速錄速記 閱讀(1.32W)

速錄的應用領域很寬泛,一些專業的學術機構討論的內容,比較晦澀難懂。作為把關人,同事們所有聽不清、辨不明的內容,都會交到我這裡來,做最後一步的梳理和完善。他們交過來的稿件首先是經過準確錄入認真校對的,留下的標記確實是無法解決的,小編髮現有這麼幾個特徵:

速錄師怎麼校對速錄稿

  第一,缺乏對內容的理解。速

錄師過於依賴發言人的發音,有的內容在前文已經提及,速錄師也準確錄入了,但是在標記的位置,同樣的內容,由於發言人吐齒不清或者會場的噪聲,就無法作出判斷。

  第二,缺乏綜合判斷的能力。

一句話講到最後一個詞的時候,突然旁邊有人響亮地咳嗽了一聲,或者打了個噴嚏,這句話就變成了沒有尾巴的話,而這個尾巴明顯是表示肯定或者否定的意思,結合上文,能夠判斷出發言人要表達的是肯定的意思。

  第三,過於輕信搜尋結果。

對於能辨其音,不能辨其形的詞句,我們通常會使用搜索引擎,如百度,來確認它的正確寫法,並且要確認相應寫法的`詞句正是文中所要表達的詞句。而有的速錄師在搜尋引擎上想當然地打上一個同音字,一看,有相應的內容,就篤定地放了上去。其實搜尋引擎只是起到了一個收錄網際網路資訊的作用,並不能對資訊的正確與否進行判斷,也許你查到的某個詞,只是論壇上某個匿名網友發表的一條評論,而這條評論中所引用的這個詞,是他使用拼音輸入法打錯的一個詞。但是,你卻把它當作是正確答案。

  第四,以為是對的,實際是錯的。

速錄稿的校對,最怕的就是這個問題,速錄是文稿生產的第一道工序,如果錄入的內容確保準確,那麼,校對人員只需要對標記的位置進行聽校,省時又省力。這個前提是,標記以外的內容都是正確的。悲催的是,當你在校對標記時,發現標記的周圍仍然存在誤聽導致的錯誤,你就不得不懷疑其它未標記的內容是否也有類似的問題。由此,你必須進行通篇的聽校,如果聽校人本身的速錄技能也不賴,會有一種“還不如自己重打一遍”的感覺。