當前位置:才華齋>外語>翻譯資格>

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析(3)

翻譯資格 閱讀(4.23K)

關於翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。

2016年翻譯資格考試模擬試題及解析(3)

The Asian economic crisis has put many companieson the edge. Many have been forced to change theway they do business. The old attitude thatemployees follow instructions and are unable to makedecisions or act on their own initiative① leads tounderused② people.

The key to increasing employee productivity isthrough effective management. Managers mustrecognize that getting employees involved in thesolution boost morale③。 The decision makingprocess should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift toemployee involvement, rather than power and control.

 一、難點提示:

①主動地

②未充分利用的

③士氣

參考譯文:

亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經營的方式。老一套的態度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。

提高員工生產力的關鍵是通過有效的管理。管理者們必須認識到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程式應該下放。未來組織機構的重心將轉向員工參與,而不是權力和控制。

The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods andservices which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends firstand foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for wedo not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food andclothing, and “services” such as transport and entertainment.

A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which havean effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s naturalresources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regionsof the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorableclimate; other regions possess none of them.

 二、難點提示:

①一般人,老百姓

②靠……為生

參考譯文:

任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決於它創造財富的能力。在這個意義上,財富並不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

一個國家創造財富的能力取決於很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴於一個國家的'自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

迄今為止,《財富》五百強中有二百多家企業在中國投資。到1998年底,中國實際使用外資4,069億美元。專家們認為,中國吸引外資的主要原因在於政治和社會的穩定、經濟的穩步發展,一個潛力巨大的市場,在全球經濟中日益重要的地位,以及不斷完善的投資環境

從80 年代小規模的試驗性的①投資到近年來系統化的②投資,這一發展過程說明一個依法執法的穩定的中國增強了外國投資者的信心。《財富》雜誌對在中國的外國投資者作了一次最新的調查,調查結果表明,始於1993年的跨國公司的大規模、系統化的投資到2006年將登上一個新的高峰③。

三、難點提示:

①pilot

②systematic

③peak

So far, over 200 of Fortune’s top 500 companies have invested in China. By less than a30-minute drive from the Village.

The Olympic Village will provide safe and comfortable facilities to help athletes achieve theirpeak performance during the Games. The Residential Quarter located in the western part ofthe Village consists of apartment buildings, dining halls, and other facilities. The InternationalQuarter located in the eastern part of the Village will provide leisure facilities and culturalactivities for athletes. After the Games, the Village will become a residential area.

For university graduates, it is always not so easy to find a good job. They often wonder atthe large number of employers who do not respond to their applications for jobs. They saythat despite enclosing return envelopes they hear nothing at all, or at best, an impersonalnote ① is sent declaring that the post for which they applied has been filled.

Applicants often have the suspicion that vacancies are taken up by friends and relativesand that advertisements are only put out for show②。 Many of them are tired of writingaround③ and feel that if only they could obtain an interview with the right person theirapplication would meet with success.

  四、難點提示:

①無人情味的,冷淡的

②裝樣子

③到處寫信

參考譯文:

對於大學畢業生來說,找到一份好工作始終不是件那麼容易的事情。他們常常弄不懂為什麼那麼多的僱主不答覆他們的求職信。他們說雖然附上了回信的信封,他們卻隻字未聞,或至多收到一張不冷不熱的便條,宣佈他們申請的那個職位已有人填補了。