當前位置:才華齋>外語>俄語>

國際商貿俄語詞彙

俄語 閱讀(1.68W)

檢驗條款 инспекционные условия(статьи)

國際商貿俄語詞彙

互惠 взаимная выгоа;взаимность;ооюность

最惠國待遇 наиолшее лагоприятствование

非貿易外匯順差 активный аланс неторговый иностранной валюты

貿易管制 торговый контроль

貿易條例 торговые правила

貿易總額 ощая сумма торговля

進出口經營權 право на занятие экспортно-импортной торговлей

共同投資 совместное вложение

互通有無 взаимный омен нужными товарами

推銷產品 сывать проукцию

有關貨樣 соответствующий оразец товара

寄樣品 пасылать оразец товара

交貨期 срок оставки(поставки)

推薦代用品 рекоменовать заменитель(суррогат)

一般詢問 ощее освеомление(расспрашивание)

具體詢盤 конкретное освеомление(расспрашивание)

業務簡介 краткое оъяснение о торговых операциях

工貿結合 сочетание промыщленности с торговлей

產銷結合 сочетание произвоства со сытом

裝配業務 монтажная операция

合作生產 оъеиненное произвоство

合資經營 совместное коммерческое преприятие

返銷 оратная покупка

互購 взаимная покупка

來料加工 ораатывать серьевой материал заказчика

來樣加工 ораатывать по оразцу заказчика

加工費 плата за ораотку

規格 спецификация; станарт

手續費 комиссионная плата;комиссионные

包裝及廣告費 плата за упаковку и рекламу

進口;輸入 импорт ; ввоз

出口;輸出 экспорт; вывоз

再進口 реимпорт

再出口 реэкспорт

進口國 госуарство-импортер

出口國 госуарство-экспортер

貿易限額 лимит торговли

進口限額 лимит импорта; импортная квота

出口限額 лимит экспорта; экспотрная квота

進(出)口額 оъем импорта(экспорта)

外貿總額 ощая сумма внешней торговли

對外貿易差額 внешнеторговый аланс;внешнеторговое сальо

對外貿易順差(出超) активный аланс внешней торговли;активное сальо внешней торговли

對外貿易逆差(入超) пассивный аланс внешней торговли;пассивное сальо внешней торговли

獎出限入 поощерение экспорта и ограничение импорта

限制進(出)口 ограничение импорта(экспорта)

放寬限制 ослаление ограничения лимита

進口配額制 нормирование импорта

擴大進(出)口 расширение импорта(экспорта)

傾銷 росовый экспорт;емпинг

縮減進(出)口 сокращение импорта(экспорта)

進(出)口淨值 чистая стоимость импорта(экспорта)

進(出)口定額 импортный(экспортный) контингент

進(出)口總額 ощая сумма импорта(экспорта)

進(出)口管制 контроль на импортом(экспортом)

出口補貼 остация экспорта

2.協定,合同

國際貿易談判 межунароные торговые переговоры

外貿談判 внешнеторговые переговоры

多邊貿易談判 многосторонные переговоры

雙邊貿易談判 вухсторонные переговоры

高階談判 переговоры на высоком уровне

部長級談判 переговоры на уровне министров

舉行貿易談判 провоить торговые переговоры

進行貿易談判 вести торговые переговоры

參加談判 принимать участие в переговорах

繼續談判 проолжать переговоры

中斷談判 прерывать переговоры

停止談判 прекращать переговоры

恢復談判 возоновлять переговоры

破壞談判 нарушить переговоры

結束談判 завершить переговоры

談判圓滿結束(成功) переговоры увечались успехом

貿易協定 торговое соглашение

雙邊協定 вухстороннее соглашение

多邊協定 многостороннее соглашение

關稅協定 таможенное соглашение

仲裁協定 аритражное соглашение

君子協定 ентльменское соглашение

關貿總協定 Генеральное соглашение о тарифах и торговле(ГСТТ)

換貨協定 соглашение о омене товарами

貨款協定 соглашение о преоставлении креита

經濟技術合作意向書 протокол о намерениях по технико-экономическому сотруничеству

締結協定 заключать соглашение

簽署協定 пописывать соглашение

草簽協定 парафировать соглашение

批准協定 ратифицировать соглашение

廢除協定 аннулировать соглашение

宣告廢除協定 енонсировать соглашение

貿易合同 торговый контракт; торговый оговор

定期合同 срочный контракт

長期合同 олгосрочный контракт

短期合同 краткосрочный контракт

有效合同 ействительный контракт

過期合同 просроченный контракт

俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語:國際商貿俄語詞彙(五)》。俄羅斯還精心為想學俄語的`童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點選直接訪問。