當前位置:才華齋>外語>俄語>

經貿類俄語詞彙

俄語 閱讀(2.32W)

селка 交易;契約

經貿類俄語詞彙

расчёт 結算

управленческий 管理的

товарооорот 商品流轉;貿易額

кооперирование 合作,協作

опосреовать 中介作用

сой 混亂無序,一團糟

каучук 橡膠;樹膠

топливо 燃料

парфюмерно-косметический 化妝品的,化妝美容的

разрозненный 分散的,被拆散的

оосоляться 獨立,隔絕

полуфарикат 半成品

маркетинг 市場營銷,營銷學;銷售

инжинниринг 工程技術;工程技術服務

отожествление 視為同一

сопутствующий 伴隨,併發

ноу-хау 專有技術

лицензия 許可證

крупногааритный 大載量的

фермер 農場主

монополизированный 被壟斷的

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

попаать 受到,落入

оптовый 批發的

неотъемлемый 不可分割的

излишек 過多,大量

ремесленный 手工做的

перевозка 運輸

пряность香料

выплавка 熔鍊

протекционизм貿易 關稅保護主義

оля份額

лиерализация 自由化

конкурентоспосоность 競爭力

евальвация 貨幣貶值

епрессия 蕭條,不景氣

изержки 費用

фунт стерлингов 英鎊

заем 借債,借款

рухнуть 崩潰,垮臺

крах倒閉,破產

тариф 稅率;費率

квота定額,限額

ефицит 赤字,逆差;(物資)匱乏

разощенность 沒有關係,互不往來

порывать 使受到損害

застой 停滯,不景氣

унификация 統一,劃一

арьер 障礙,壁壘

сусиия 補貼,資助

льгота 優惠

раун 輪,輪迴

аграрный 土地的,農業的

инфляция 通貨膨脹

испропорция 不成比例,不平衡

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

ааптироваться 適應

корректировка 修正

спекулятивный 投機的|||

компенсация 補償;補償費

эффективный 有效果的

гикий 靈活的

грлн. ( триллион ) 萬億

телекоммуникация 電信,通訊

страхование 保險

нефтеоыча 石油開採

наукоёмкий 知識密集型的,技術密集型的`

лизинг 租賃,長期租賃

консалтинг諮詢

ВВП ( внутренний валовой проукт ) 國內生產總值

аукцион 拍賣

торги 拍賣;招標

котрагент 合同當事人,立契約人

патент 專利,專利證

межунароное разеление труа 國際分工

торговый аланс 貿易平衡

заключить селку 簽訂契約,成交

промышленно развитая страна 發展中國家

произвести расчёты 結算

транснациональная корпорация 跨國公司

национальный охо 國民收入

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

научно-техническая революция (НТР) 科學技術革命

Мировая торговая организация (ВТО) 世界貿易組織

интеллектуальная соственность 智慧財產權

преметы омашнего оихоа 家庭用品

ытовая техника 家用電器

товар уховного произвоства 精神產品

программные проукты 程式(設計)產品

авторские права 版權,著作權

конечный потреитель 最終消費者

очерняя компания 子公司

научно-техническое сотруничество 科技合作

торгово-посреническое звено 貿易中介環節

потреительские товары 消費品

рынок малой ёмкости 容量小的市場

сытовая сеть 銷售網

послепроажное ослуживание 售後服務

техническая сложная проукция 高階技術產品

преметы первой неохоимости 日用品

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

рагоценные камни 寶石

лагороные ( рагоценные ) металлы 貴金屬

караванный путь 商路

Ганзейский союз 漢薩聯盟(同盟)|||

выплавка стали 鍊鋼

произвоительность труа 勞動生產率

массовое произвоство 批量生產

оъём перевозок 貨運量

товарный ( материальный ) поток 物流

первичный проукт 初級產品

экономист классической школы 古典派經濟學家

торговые арьеры 貿易壁壘

золотой станарт 金本體制

золотоевизный станарт 金匯兌本位制

ефицитные платежные алансы 國際收支逆差

валютный курс 匯率

политика ? разорения сосеа ? 損害鄰居政策

понять конкурентоспосоность товаров 提高產品競爭力

Межунароный валютный фон ( МВФ ) 國際貨幣基金組織

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

Генералтное соглашение о тарифах и торговле ( ГАТТ ) 關稅及貿易總協定

Уругвайский раун 烏拉圭回合

снижение таможенных тарифов 降低關稅

наиольшее лагоприятствование 最惠國待遇

урезать торговые сусиии 削減貿易補貼

ослаить нетарифные арьеры 降低非關稅壁壘

торговая испропорция 貿易不平衡

евальвация валюты 貨幣貶值

Североамериканское соглашение о свооной торговле 北美自由貿易協議

зона свооной торговли 自由貿易區

оъём внешнкй торговли 外貿額

внешнеторговый оорот 外貿額;外貿週轉

валовой национальный проукт ( ВНП ) 國民生產總值

ораатывающая промышленность 加工工業

наукоёмкий товар 技術密集型產品

высокотехнологичная проукция 高科技產品

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

информационно-вычислительные услуги 資訊計算服務

готовое изелие 成品

машинотехническая проукция 機械產品

электротехническое и электронное ооруование 機電裝置

торговля услугами 服務貿易

глоальное изменение климата 全球氣候變化|||

ограничение выроса в атмосферу газов 減少(有害)氣體排放

углекислый газ 碳酸氣,二氧化碳

прироный газ 天然氣

изнес / коммерция生意,商務

электронная коммерция / элктронный изнес 電器商務

изнесмен / коммерсант 生意人,商人

пай 股份,股金

внешнесторговая компания 外貿公司

товарищество 公司,社

торговое эмарго 貿易禁運

ООО ( Ощество с ограниченной ответственностью) 有限責任公司

АО ( акционерное ощество) 股份公司

原文 常用俄語詞彙:常用的經貿類俄語詞彙

штриховой ко 條形碼

послепроажное сопровожение 售後跟蹤服務

истриьютор 經銷商

розничная сеть 零售網

провоить расчёты 結算

заполнять екларацию 填寫報關單

растаможка 通關,清關,辦理過關手續

таможенная очистка 結關

антиемпинговые меры 反傾銷措施

положительное сальо 順差

отрицательное сальо 逆差

выполнение таможенная ораотка 辦理海關手續

провоить екларироравание экспортно-импортных грузов 進出口貨物報關

вести коммерческие переговоры 進行商務談判

прохожение товаров через таможню 貨物通關

рост экспорта и импорта 進出口增長

взаимовыгоное сотруничество 互利合作

Валовой внетренний проукт ( ВВП ) 國內生產總值

преприятие со 100 % иностранным капиталом 外國獨資企業