當前位置:才華齋>碩士學位>考博>

2016考博英語翻譯衝刺複習計劃

考博 閱讀(2.38W)

距離2016年考博只剩四個月左右時間,大家都已經進入了考博英語衝刺和專業課複習階段。前期的複習已經為考生打下了堅實的基礎,現階段所要做的就是繼續保持良好的複習狀態進行鞏固。衝刺階段的考博英語複習對於考生來說仍舊是非常重要且辛苦的,小編針對翻譯題型制定了衝刺複習計劃,希望能夠對考生有所幫助。

2016考博英語翻譯衝刺複習計劃

 保證考博英語翻譯練習的質量與數量

華慧考博的英語老師指出,衝刺階段的複習仍需考生堅持每天的`翻譯練習,雖然不一定需要每天翻譯一年的真題,但是至少要保證一直持續練習的狀態。真題還沒有分析完的同學,可以繼續分析真題;如果已經複習過一遍,可以回看複習之前總結過的句子,從字詞句各方面全面清查遺漏忘卻的知識點,肯定能從中發現還有內容是自己沒有掌握的。

  揭祕考博英語翻譯的正確解題步驟

“很多同學在做翻譯的時候,基本是在‘看’翻譯,看到一句話,在頭腦中思考一遍,想出大概的翻譯內容,然後就直接對照答案了,殊不知這種方式是很難進步的,翻譯是一定要落實到筆頭的,只有寫出來才能發現自己的問題出在哪裡。”華慧考博的英語老師表示。而且,考生只“看”翻譯會造成虛假的印象,認為自己差不多都能翻譯出來,但實際上如果落實到筆頭就會發現很多語句並不通順,所以考生如果想在翻譯上有進步,一定要踏踏實實的寫下來,不要怕費時間。

  建議使用四部翻譯法:

第一步,在不借助任何詞典的情況下根據自己的理解翻譯一遍;

第二步,對自己的第一遍譯文進行修改,從詞語搭配到句子通順、邏輯方面進行修改;

第三步,查出生詞,並且再根據自己對翻譯新的理解寫出一遍翻譯並進行潤色;

第四步,對照答案,找出自己的譯文與標準答案的區別,並寫出為何譯文要這樣翻譯,這樣翻譯有什麼優點,而自己的譯文差在哪裡,以後要如何注意。

通過一步步的不斷修改,考生才能在考博英語翻譯練習過程中得到進步。真正認認真真弄懂一道題,比模模糊糊做完10道題收穫更大。在複習過程中遇到困難,考生可參考《華慧考博英語一本通》,或者報名參加2016年考博英語百天通關班,在經驗豐富老師的輔導下,突破考博英語瓶頸。最後,華慧考博的英語老師提醒,在接下來的複習過程中,很多考生會產生質疑自己的情緒,有時難免會焦躁,有這些情緒是正常的,一定要正確看待,每天依然按部就班的做完自己制定的計劃,有條不紊的進行。