當前位置:才華齋>範例>校園>

託福英語素材詞彙

校園 閱讀(1.78W)

中外典故有時真是相似得奇怪。

託福英語素材詞彙

南北朝的時候,東魏權臣高歡要試驗一下幾個兒子的才幹,叫他們整理亂絲,結果只有一個兒子做得到,他就是後來建立北齊的高洋。他整理亂絲的方法是——「持刀斬之」,把亂的都斬去了。

小亞細亞(Asia Minor)古國佛裡幾亞(Phrygia)國王哥帝爾斯(Gordius)也曾經用繩結了個極其複雜的結(knot),試驗天下英雄。據說,能夠解開這個結的人,就可以成為「整個東方世界的`主人」,結果亞歷山大大帝(Alexander the Great)一劍就把那個人人都解不開的結斬開了。這和高洋治絲的手法不是如出一轍嗎?

現在,人們會用cut the Gordian knot(斬開哥帝爾斯之結)或cut the knot來說「以果敢或非常手段迅速解決難題」,例如:

After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired. (政府和工會談判了幾個月都沒有結果,最後斷然宣佈,凡是不接受百分之二加薪幅度的工人,都會炒魷魚。)