當前位置:才華齋>英語>託福>

託福口語練習素材有哪些

託福 閱讀(3.3W)

從目前的託福口語考試當中我們可以總結出對於考生的思考力和素材的積累越來越看重。以下是小編整理的託福口語練習素材,希望大家認真學習!

託福口語練習素材有哪些

Talk about one custom or tradition from the past that young people no longer follow in your country. Describe this custom or tradition and give specific reasons.

Describe one occasion in your country when people should exchange presents. What is the occasion and what gift you like to choose?

If a foreign friend is coming to your city, what would you suggest him to take away with him. Explain why.

Talk about one national celebration that is the most memorable to you. Please include details and examples in your response.

先說咱們最大規模的national celebration,也是覆蓋的題目範圍最廣的例子,那就是咱們的春節,第一個我們需要補充的元素,便是“年”。

01雞年是year of chicken麼?

當然不是, chicken也太俗氣了吧,雞肉家禽都可以籠統的用chicken表示,怎麼體現出雄雞的威風凜凜呢?正確的表達是rooster 公雞,雞年就是the year of the rooster 啦。雖然公雞給人傲慢 cocky (/kɑki / adj. 目中無人的,傲慢的 )的感覺,但是歪果仁覺著rooster帥啊有代表性啊!

02十二生肖怎麼表達?

從剛才“雞年”的表述來看,我們已經發現了一些生肖年的描述規律,就是: the year of the + 動物。

各個動物的翻譯參考下圖

那麼我們的“生肖”理論和“十二生肖”分別翻譯成:the Chinese zodiac ; 12 animal signs

問別人屬什麼?What’s your Chinese zodiac? / What’s your animal? / What’s your animal year?

回答別人你的屬相?I am a dog. / I am a pig./I am a rooster. 嚴肅臉,沒耍你們,所以給出這個答案是有語境的,別瞎回答昂~

03拜年怎麼表達?

描述拜年這個現象可以說: Chinese New Year blessings./ Chinese New Year greetings./ Chinese New Year wishes.

具體的祝賀有:

雞年大吉 Wish you huge blessings in the year of the rooster!

恭喜發財 Wish you wealth and prosperity!

步步高昇 May every step take you higher!

萬事如意 Wish everything goes smoothly!

笑口常開 Wish you a year full of smiles and laughters!

五福臨門 Wish the five blessings come to you!

福這個文字元號對咱們中國人有多重要無需多言。既然說到五福臨門,那我們來說一說分別是哪五福以及如何用英文表達它們吧。

01

五福哪五福?

長壽 Longevity

富貴 Wealth/ Fortune

康寧 Health / Soundness

好德 Virtue

善終 Cycle of life

  紅

iPhone出了大紅色,很多愛過寶寶會妄意是跪舔我大天朝,其實不然啦,人家是一直有red ribbon的'這個專案在。但是想到紅色,大家還是會立刻聯想到中國紅,那麼:

01Why red?

Because the color red represents good luck and happiness. 因為紅色代表好運和幸福。

紅色在中西方文化中具有截然不同意義:

在西方,紅色常和激烈的情緒連繫在一起,尤其是負面的,比如:Danger: 危險; Anger: 憤怒; In the red: 虧損(股指一片紅在中國是漲,在美國卻是跌)

  吃

民以食為天,食物是文化不可分割的一部分,過年吃餃子這個習俗已經讓餃子變成了最具有中國象徵的食品之一,但是餃子的意義和為什麼大家都喜歡吃餃子呢。

01Why do you serve dumplings? 餃子?

Dumplings are a similar shape to ancient silver and gold pieces, so when you eat them, it’s like you’re taking in wealth.

因為餃子的形狀和古代的元寶很像,所以吃餃子的時候,感覺自己像在吸收財富。

02Why do you serve fish?

The Chinese word for fish is a homonym for the word “surplus”.

劃重點:

元寶 ancient silver and gold pieces

財富 wealth

同音異義詞 homonym

富餘 surplus