當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

英語寫作中該如何選詞

英語寫作 閱讀(1.53W)

引言:詞彙是寫作的基礎,將寫作喻為房子,則詞彙就是它的基石,千千萬萬塊好基石才能保證房子的牢固。因此想要提高寫作水平,詞彙的選擇是關鍵,接下來小編就教大家如何選詞。

英語寫作中該如何選詞

英語寫作中該如何選詞

學習用英語寫作應該首先學會使用最有用也最常用的詞來表達自己的思想。用片語句往往沒有統一的標準,但是,如果將正式用語與非正式用語,書面語與非書面語混用,往往會影響整體寫作水平。

1.正式用語與非正式用語

顧名思義,正式用語系指在正式場合下使用的語言。而非正式用語則指在日常生活中,人們相互交往時使用的語言。就語言形式而言,正式用語多以單詞的形式出現,而非正式用語則較多地使用短語。在長期的使用過程中,正式用語和非正式用語被約定俗成地固定下來,一些詞典也對此做了說明。例如:

正式用語  非正式用語

depart   leave

resign   quit

discover  find out

reduce   cut down

explode   blow up

就語言的應用而言,正式用語和非正式用語之間並沒有明確的界限。有些非正式用語,由於搭配等原因,也可在正式場合下使用,反之亦然。

英語的詞彙量大約有100萬,當然沒有人認識或需要使用這麼多詞,有些常用詞被看作是英語的核心詞彙。在這些詞彙當中,有一些屬於正式用語,有一些屬於非正式用語,絕大部分則介於兩者之間,即可作為正式用語,也可作為非正式用語。也就是說,除正式用語和非正式用語以外,還有一類介於二者之間的用語,語言學家稱這類英語為共同核心英語。例如:

How are you?(正式用語)

How do you do?(共同核心用語)

Hello? (非正式用語)

2.書面語和口語

書面語和口語是兩種不同形式的語言變體。口語是語言存在的最基本形式。從語言的`起源和發展來看,口語是第一位的。書面語源於口語,是第二位的。書面語是用文字的形式來傳遞人們的思想、觀點等資訊。它要求句子結構完整、嚴謹、工整,符合語法規則和行文要求,在恰當傳遞資訊的基礎上產生一定的修辭效果。英語書面語和口語的主要區別體現在:

1)書面語常用非人稱形式行文,即說話人不直接表明自己或他人,避免使用人稱代詞we,you,I;口語常以第一人稱敘事,直接表朋說話者是誰。例如:

A rich woman was killed last night.(書面語)

Someone killed a rich woman last night.(口語)

It's more tools that we need.(書面語)

We need more tools.(口語)

The heavy rain prevented us from starting.(書面語)

We could not start because of the heavy rain.(口語)

2)書面語常借用修辭手法,使文句優美生動;口語一般不用修辭手法,而用語調來達到這一效果。例如:

Through the window,came in the sweet song.(書面語)

The sweet song came in through the window.(口語)

Once there lived a greedy king in Greek.(書面語)

Once agreedy king lived in Greek.(口語)

3)書面語常把重要資訊後置;口語則可把核心前移作為對照。例如:

It's reported that the post office has received one of the letters.(書面語)

One of letters has arrived(but the other one hasn't).(口語)

4)書面語一般不用縮略詞;口語中則常常使用縮略詞。例如:

The professor stayed in the laboratory for 3 hours.(書面語)

Who's in the lab?(口語)

The professor went to the hospital for a physical examination.(書面語)

The professor is to go in for a physical.(口語)

5)書面語一般要求使用正式用語行文;口語則常常以非正式用語敘事。例如:

The college requires all students to submit their essay by a given time.(書面語)

I've got to hand in this essay by tomonow.(口語)

The author regrets that he made the same mistake again.(書面語)

I'm sorry that I had made the same mistake again.(口語)