當前位置:才華齋>英語>英語寫作>

2017清明節英語作文含翻譯

英語寫作 閱讀(2.72W)

清明節總是伴隨著雨出現,有句著名的詩句就說了“清明時節雨紛紛”。古往今來,無數人在清明節寫下了寄託哀思的文章。下面是小編分享的關於清明節的英語作文,歡迎大家閱讀!

2017清明節英語作文含翻譯

  清明節英語作文【1】

A few patches of misty rain, wet floating in the air with the smell of grass pea and Tofu pudding, my family and I carrying flowers, candles and came to Lantau Peak to Grandpa grave cemetery.

Along the stone steps up the stairs, so many graves of people ah! An old woman stood alone in the tomb, hands clasped, head bowed, eyes closed softly chanting, as if to read what the password, I can't understand a word. She looks so solemn piety, aunt said she is in the soul of the dead, I don't understand, I just want to ask, but think of my mother to give me a "shot" - not solemn occasion to speak casually, I had to put the pharynx back abruptly. The ear suddenly came a cry of lamentation, my mother looked, I saw a woman was slapping the grave crying, crying and telling what. What a pity, she must have lost her dearest family, I looked at her for a moment, and there was an uncomfortable feeling. A group of children ran up, they want to put a kaleidoscope, listening to the deafening sound, I am busy cover her ears, hate the noise broke the peace of the mountain.

Finally to Grandpa's tomb, standing in Grandpa's grave, I quietly read the words on the tombstone, finished, I felt a shock, the original grandfather died in 1998, fifteen years from now, unfortunately, I haven't seen my grandfather. If Grandpa was still alive, I will encounter difficulties to ask Grandpa, Grandpa because there must be a way. Aunt lit the candles, incense, burning paper money, her grave respectfully worship, worship a worship, I found the aunt's eyes red, tears ran down her cheeks down, my heart also feel sour. My father told me that my grandfather was a hard-working, tolerant and versatile man. Grandpa's life, was the primary school headmaster Lou Ao, he diligently to run education, to raise funds to build schools, recruiting excellent teachers, the school should have on the upgrade. Grandpa is the villagers respected man, he often wrote to villagers, writing couplets, Lou Ao post is old man Ting grandpa wrote antithetical couplet. My father often taught me to learn from Grandpa, to be a good man. Slap, slap, a big tears kept slipping, as is our sustenance of loved ones grief.

Leave the Lantau Peak cemetery, along the winding road, we went to worship the great grandfather, grandfather. My mother told me that not only is the grave in honor of Thanksgiving, the ancestors, more important is to tell the ancestors, we will be more happy, let the ancestors has nothing to regret in life.

  參考翻譯:

下過幾陣濛濛的細雨,潤溼的空氣中飄著豌豆花和青草的香味,我和家人提著鮮花、蠟燭來到了鳳凰山陵園給爺爺掃墓

順著石階拾級而上,掃墓的人真多啊!一位老奶奶獨自一人站在墓前,雙手合十,低著頭、閉著雙眼在輕聲地念經,彷彿在念著什麼密碼,我一句也聽不懂。可她看起來是那樣莊嚴虔誠,姑姑說她是在超度亡靈,我也聽不懂,我正想問,又想起媽媽給我打的“預防針”——莊嚴的場合不要隨便說話,我只好硬生生地把問題嚥了回去。忽然耳邊傳來一陣哀痛的哭聲,我循聲望去,只見一位女士正拍打著墳墓痛哭著,邊哭邊訴說著什麼。多可憐啊,她準是失去了自己最親愛的家人,我呆呆地望了她一會兒,心裡有一種說不出的難受。一群孩子跑上來了,他們急著想要放萬花筒呢,聽著那震耳欲聾的聲音,我忙捂上了耳朵,討厭這噪音打破了大山的寧靜。

終於到爺爺的墓前了,站在爺爺的墓前,我小聲地念著墓碑上的字,唸完,我心裡一震,原來爺爺在一九九八年就去世了,離現在有十五年了,遺憾的是我根本沒見過爺爺。要是爺爺還健在,我遇上困難一定會向爺爺請教,因為爺爺一定有辦法嘛。姑姑點燃了蠟燭、香,燒起了紙錢,她對著墳墓恭恭敬敬地拜了起來,拜著拜著,我發現姑姑的眼眶紅了,淚水順著她的`臉頰滑落下來,我的心裡也感到酸酸的。爸爸告訴我,爺爺是一個勤勞、寬容又多才多藝的人。爺爺一生坎坷,生前是婁嶴國小的校長,為了辦好教育,他勤勤懇懇,募集資金建學校,招聘優秀的老師,把學校辦得蒸蒸日上。爺爺是村民們敬仰的文化人,他經常為村民們寫信、寫春聯,婁嶴老人亭的柱子上就有爺爺寫的對聯。爸爸經常教育我,要向爺爺學習,做一個優秀的人。啪嗒,啪嗒,一顆顆大大的燭淚不停滑落,彷彿是寄託我們對親人的哀思。

離開鳳凰山陵園,沿著彎彎曲曲的山路,我們又去祭拜了曾祖父、高祖父。媽媽告訴我,掃墓不光是為了緬懷、感恩先祖,更重要的是告訴先祖,我們會更幸福地生活著,讓先祖們含笑九泉。

  清明節英語作文【2】

Overcast, rain, such as silk road falling on the earth, weaving a boundless green envelops the earth, weaving a boundless soft green carpet, the whole earth a green grave, surrounded by a quiet, on both sides of the pine and cypress exhibition green leaves, greedy sucking the spring rain, the guard at the tomb, although here picturesque scenery, everywhere can Spring is in the air., birds'twitter and fragrance of flowers, but we did not mind to enjoy the beautiful scenery, just quietly standing in my grandfather's grave, grief.

Father and mother and several relatives put candles, incense, and worship for snacks, fruit, dad also put firecrackers and fireworks on the tomb, the mother quietly put a bag with a yellow bag paper lit, suddenly the fire ignited, I gently stroked up Grandpa's tombstone, think of the past grandfather's rough hands for my rice soup; kind eyes watching every day of my growth, my heart like a daofan WuWeiPing like, pain, tears rolling hot tears in the eyes finally broke down in tears, let the tears flowing down as much as!

I silently in my heart to my grandfather said: "Grandpa, rest! I will study hard. Do you expect me to serve the motherland."

  翻譯

天陰沉沉的,淅淅瀝瀝的小雨,如絲如縷路飄落在大地上,織起一張無涯的綠茸茸的大地上,織起一張無涯的綠茸茸的大地毯,整個大地一片綠意,墳墓四周一片幽靜,兩旁的松柏展著綠色的枝葉,貪婪的吮吸春天的雨露,守衛在這墳墓前,這裡雖然山清水秀,鳥語花香,處處春意盎然,可我們卻根本沒有心思去欣賞這美麗的風景,只是默默地站在姥爺的墳墓前,哀思。

爸爸媽媽和幾個親戚擺好蠟燭,香臺,以及等祭祀用的點心、水果,爸爸還把鞭炮、煙花放在墓旁,媽媽也默默地把一包包用黃袋子裝好的紙錢點燃,剎那間熊熊烈火燃起,我輕輕地上前撫摸著姥爺的墓碑,想起以前姥爺那粗糙的大手為我盛飯盛湯;慈祥的眼睛關注著我每一天的成長,心裡像倒翻了五味瓶似的,陣陣痠痛,眼淚在眼眶裡滾動著熱熱的淚珠,最終泣不成聲,任由淚水盡情的流淌下來!

我在心裡默默地對姥爺說:”姥爺,安息吧!我一定會好好學習。完成您對我的期望,報效祖國。”