當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2016年商務英語BEC中級閱讀高頻短語解析

商務英語 閱讀(9.81K)

英語詞彙多達幾十萬,並且詞語表義較為靈活,對上下文的依賴也較大。下面是本站小編搜尋整理的關於2016年商務英語BEC中級閱讀高頻短語解析,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!想了解更多相關資訊請持續關注我們應屆畢業生考試網!

2016年商務英語BEC中級閱讀高頻短語解析

  在商務英語中,有著許多通過引申、轉換、新增等手段而獲得的有別於普通英語詞義的具有"新義"的"舊詞"。

例如:

literature 在普通英語中,它表示"文學";而在商務英語中,它則表示"printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣傳資料,諸如產品說明書、產品目錄、價目表等)"。

例如:

In order to market our new product,we have printed fine literature.(為了推銷新產品,我們印了精美的宣傳資料。)  claim 在普通英語中,它的意思是"要求,認領";而在商務英語中,它則表示"demand or request for a thing considered one's due (索賠)"。

例如:

We claimed on that shipping company for the loss involved.(我們向輪船公司就有關損失提出索賠。)  reference 在普通英語中,它表示"參考,查閱,提及";而在商務英語中,它的意思是"persons or firms named by a customer asking a supplier for credit, from whom the supplier can get information about the business reputation of the customer (擔保人,證明人)"。

例如 :

My reference will prove to you that I am efficient and dependable. (我的擔保人將向你證明我的工作是高效的,並且我是可信賴的。)  除了屬於英語共核部分(English common core)的詞彙以外,商務英語還有著其特別的專門詞彙。

例如:

backlog: orders to supply, needing to be dealt with quickly (積欠未交貨的訂單)

e.g. We have a large backlog. (我們積壓的訂貨甚多。)

in-tray: tray for incoming documents (放在辦公桌上用來裝收到的'檔案的容器,收文籃;用於盛放將要發出去的檔案的容器叫out-tray, 發文籃)

e.g. When l am away,please help to check my in-tray. (我不在的時候,請幫我檢視我的收文籃。)

overheads:routine administrative and maintenance eXPenses of a business (公司的日常開支,如電費、文具費、汽車油費等)

e.g. We have some money indeed,but we are very sorry that we cannot return the money now,as we have to consider our overheads. (我們確實有些錢,但是,非常抱歉,我們目前不能還這筆錢,因為我們得考慮我們的日常開銷。)

  在商務英語背景下,通過搭配而形成了許多專用於商務英語的具有商務特徵的短語。

例如:

outstanding accounts:accounts that are overdue for payment (到期未付的帳)

e.g. We hope the outstanding account can be settled within this month. Otherwise, our accounting department will consider changing the conditions of payment for future orders. (我們希望你方本月能將欠帳結清,否則,我方財務部將考慮改變定單支付條件。)

debit note: a note in a form similar to an invoice but used where an invoice would not be right for the purpose. The debit note relates to charges, such as freight, extra to amounts already invoiced for goods, and is also used to correct mistakes such as an amount under-charged in an invoice. (借項通知單,指賣方通知買方更正錯誤的檔案,即:通知買方,因其錯誤而要借記(增加)買方應收賬款賬戶,向對方補收錢;與之相對的是credit note(貸項通知單)。)

e.g. We shall of course refund to you the premium upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the amount required. (一收到你們的索款通知單,我們當立即把保險費付還給你們。如果你們願意的話,也可以開即期匯票向我們收取所需金額。)

unsocial hours:time for overwork (與社交活動衝突的時間、加班的時間)

e.g. We should emphasize the large extra bonus for working in unsocial hours.(我們應當重視對額外加班發高額獎金。)flexitime system:system of flexible working hours (彈性工作制度:一種根據工作特點靈活確定上下班時間的工作制度。例如,某人每天工作的八個小時內,只有從上午十點鐘到下午三點鐘是一天中最忙的時間,那麼,經商定他可以不在正常的上午八點鐘上班,在晚些時候到公司上班;下午也不一定在規定的五點鐘下班,可以提前下班。他集中精力的工作時間(如 10:00~15:00)叫做core time,靈活的工作時間叫做flexiband)

e.g. The first item on the agenda is a discussion of the management's proposals on flexitime system.(會議安排表的第一項是討論資方提出的彈性工作制。)

living out of a suitcase: often go on business trips (經常出差在外)

e.g. My husband is a sales-manager. He is a man living out of a suitcase.(我丈夫是銷售經理,老是出差在外。)

make five clerks redundant:dismiss five clerks (裁員五名)

e.g. Our branch is badly overstaffed. We have now decided to make eight clerks redundant.(我們分公司嚴重超員,我們已經決定裁員八名。)