當前位置:才華齋>英語>英語口語>

英語口語練習:茶館裡的茶藝表演

英語口語 閱讀(6.11K)

 導語:為幫助同學們習得一口流利的生活口語,本站小編收集了以下文章,希望對您有所幫助,更多諮詢更持續關注YJBYS考試網。

英語口語練習:茶館裡的茶藝表演

Laura:

Do you think there will be a show of the Chinese tea ceremony?

這裡會有茶藝表演的展示嗎?

Benjamin:

Of course. It's a tea culture festival. So there should be many shows about that. Look, there is one over there. Let's go and have a look.

當然有。這是茶文化節。所以應該會有很多茶藝表演。看,那邊有一個。我們過去看看吧。

Laura:

He looks very professional. What's the most important thing about a tea ceremony?

他看起來好專業哦。茶藝表演中最重要的是什麼?

Benjamin:

Well, the Chinese tea ceremony emphasizes the tea, rather than the ceremony.

這個啊,相對於儀式,中國的茶藝更加註重茶本身。

Laura:

You mean what the tea tastes like?

你是指茶的味道嗎?

Benjamin:

Yeah. And also, what it smells like and how one tea tastes compared to the previous tea.

是的。也包括茶聞起來的香味,以及先後品茶味道的比較。

Laura:

What do you mean by “previous tea”?

你說的“之前的茶”是指什麼?

Benjamin:

A good server can make a pot of tea serve 3 or 4 rounds and up to 5 or 6. The goal is that each round tastes the same as the first.

一個出色的`茶藝表演者可以讓一壺茶葉泡3或4次甚至多達5或6次。關鍵是每一次泡的茶都和第一次泡的茶喝起來是一樣的味道。

Laura:

Cool. And I notice that the tea cups are very small. Why don't they use bigger ones which can hold more tea at a time?

好酷。我還注意到這些茶杯都很小。他們為什麼不用可以盛更多茶的大茶杯呢?

Benjamin:

Well, in China, tasting and serving tea is an art. Tea is the symbol of elegance. So people use small tea cups to taste tea which is different from drinking tea.

這個啊,在中國,品茶和泡茶是一門藝術。茶是高雅的象徵。所以人們用小茶杯來品茶,這和喝茶是不一樣的。

Laura:

I see. Tea tasting definitely has deep culture meanings.

明白了。品茶一定有很深厚的文化內涵吧。

Benjamin:

Yeah. In old times, tea tasting is the thing which could always inspire poetry. So there are many poems about tea.

對啊。在古代,品茶常常可以給做詩帶來靈感。這就是為什麼有那麼多描寫茶的詩歌。

Laura:

Really? That's very interesting.

對啊。在古代,品茶常常可以給做詩帶來靈感。這就是為什麼有那麼多描寫茶的詩歌。

Benjamin:

Last but not least, the water is also very important.

還有一件重要的事就是沏茶的水也很重要。

Laura:

I know that. Some tea is ruined by boiling water. The best temperature is around 170~185 degrees F.

這個我知道。有的茶會被沸水給燙壞的。最合適的水溫是170到185華氏度。

Benjamin:

Exactly.

完全正確。

美文賞析:

Seven years ago, my wife and I had to take our five week old daughter off of life support, by far the hardest and most painful decision of our life. Our daughter, Alle Shea, was born with the rare bone disease called Osteogenesis Imperfecta. At birth Alle Shea’s skull looked like a cracked egg on the x-rays. She also had multiple fractures in her arms and her ribs, her legs, and her wrist. The day Alle was leaving us, we were able to take her outside on the hospital deck and hold her in our arms until she passed away.

7年前,妻子和我給5周大的女兒停止了維持生命的治療。到目前為止,那是我們生活中最艱難、最痛苦的決定。我們的女兒Alle Shea出生時就患有罕見的骨骼疾病——成骨不全症。出生時,Alle Shea的頭蓋骨在X光片上看起來就像有裂紋的雞蛋,胳膊、肋骨、腿和手腕多處骨折。Alle離開我們的那天,我們用醫院擔架把她帶出了醫院,把她抱在懷裡直到她去世。

美文欣賞:別被悲傷擊倒,它將成為你的力量

Now, we had two choices that day: we could have let the grief over take us, or we could take that grief and turn it into a positive. Since that day, my wife and I have worked tirelessly volunteering our time hosting special events, and talking to students and the media about OI. We even contacted hospitals to try to get them on board with our cause - and this is the battle we are still fighting. Over the seven years, we have volunteered thousands of hours. February of 2015 we started OI Care for You program. We send stuffed animals to children with OI in the hospital for treatment, surgery or home recovering from a break.

那天我們有兩個選擇:要麼被悲傷擊倒,要麼把傷痛化為動力。從那天起,妻子和我不知疲倦地利用所有時間舉辦特殊活動,和學生、媒體聊成骨不全症的話題。我們甚至聯絡醫院,想讓他們也加入我們,我們現在仍然在為此努力。過去的七年中,我們做了數千小時的志願活動。2015年二月,我們啟動了OI Care for You這個專案。我們把毛絨玩具送給在醫院治療、做手術或骨折在家休養的患成骨不全症的孩子們。

Each one brings a smile and comfort to a child with Osteogenesis Imperfecta (OI).

每個玩具都帶給患病孩子微笑和安慰。

We had OI families come from neighboring cities and towns and thank us for doing what we do and giving them another way to show support for a family member with OI.

來自附近城市和城鎮的家庭都來感激我們的所作所為,感謝我們給了他們家裡成骨不全症患者一種特殊的支援。