當前位置:才華齋>英語>英語短語>

英語口語必備短語有哪些

英語短語 閱讀(2.25W)

對於英語學習者來說,英語短語往往比英語單詞還要難以記憶,因為英語短語的意思經常是單詞組合與意思對不上。下面,小編就為大家送上一些英語口語必備短語。

英語口語必備短語有哪些

· give someone the cold shoulder冷待某人

i hate going to expensive hotels. the receptionist always gives me the cold shoulder when she sees my plain clothes.

· spick and span乾乾淨淨

the housewife always keeps her kitchen spick and span.

· go for a spin出去兜風

the city dwellers like going for a spin to the country on weekends.

· spine-chilling令人毛骨悚然

he likes horrible films. those spine-chilling pictures to us are pleasant to his eyes.

· steal the show喧賓奪主

cinderalla stole the show in the prince's party.

· side with someone與某人站在一起,支援某人

i'm your friend, but i'm afraid i won't side with you on that issue.

· have a memory like a sieve記性太差

i think a computer notebook will be of great help for me, since i've got a memory like a sieve.

· out of clear blue sky意料不到

yesterday, out of a clear blue sky, my landlady gave me a one-day notice, asking me to move out.

· make a slip of the tongue說走嘴

the class burst into laughter when the teacher made a slip of the tongue. he meant to say "good morning" to students, but he said "good afternoon".

· be on the sly辦事狡猾

the boy was smoking in the corner when his father caught him on the sly.

· for a song以級低的價錢,廉價地

i got the rare edition of the book for a song in the flea market.

· sound someone out試探某人的意見

have you sounded the principal out on postponing the final examination?

· call a spade a spade有什麼就說什麼

we are good friends. call a spade a spade. don't tell me in a round-about way.

 附:要背哪類單詞?

通常我們可以把詞彙分為以下四類。

一是極通俗的詞彙。北京人說“顛兒了”,就是“再見”的意思,這個詞有點像英語裡的俚語,不是誰都明白,也不是誰都會用的。

北外教授陳德彰在書裡寫“l heard him driving his pigs to market”(我聽見他打鼾)。

做翻譯那幾年,沒有人和我說過這樣的話,我也不敢和別人說。為什麼?因為它是俚語。若對背景文化了解得不夠透徹,這類表達不敢用。

二是口語類詞彙。比如我們不太說的、老外喜歡的反意疑問句,就極具口語特徵。

又如,中國人說“解聘”,極通俗的說法是“炒魷魚”,老外在口語中常說be fired,而更通俗的'說法為get the ax,偏俚語。

三是相對正式的、偏學術的詞彙。大家的單詞問題多出在這方面。我們通常說get worse,而老外在新聞裡用deteriorate。

我們以為用tell the difference就行了,老外非要用distinguish。表示“經歷”,託福閱讀裡雖然也用experience,但經常出現的是undergo。

表示“出現”,既可以用appear,也可以用emerge。表示“帝王將相的力量(尤其是政治和軍事的力量)”,應該用might,這時大家可別把might的意思理解成“可能”。

四是學科術語。這類詞彙主要指的是在某個專業裡的術語。例如tuck,這個詞在口語中意思是“掖被子”,這個意思在美劇裡很常見。

在足球規則裡有這樣一句話:“The player should tuck the shirt into the shorts.”(上衣必須塞進短褲裡。)這句話裡tuck的意思稍微書面點。

但足球教練在指揮訓練時,對著四個後衛大喊:“Tuck in!”這就是專業術語了,意思是“內收,收一收!”托福考試裡學科詞彙很多,比如chlorophyll (葉綠素)、the Pleistocene (更新世)等,如果不搞這些專業,通過上下文,大體對這些詞的意思有個感覺就可以。

所以,我給大家的建議是,對於俚語類詞彙,如果不瞭解相關文化, 建議不要學。

在美劇裡,尤其是比較生活化的美劇裡,俚語比較多,這個不要學。口語類詞彙要學,而且容易上手,中國人出國,只有發音不標準的,沒有口語不行憋死的。

至於學科術語,在明確考什麼試、幹什麼工作之後,可根據需要和相關要求來定學不學、學多少、學多深。

大家掌握得不太好的6000來個單詞多是偏書面、偏正式、偏學術的詞彙,是國外學校教材、讀物、報紙雜誌裡的常見詞。所以,這類詞彙才是大家記憶的重點。