當前位置:才華齋>英語>初級英語>

感恩節的由來簡介英文版

初級英語 閱讀(2.64W)

從1876年、美國橄欖球聯盟開始舉辦首屆聯賽開始,在感恩節就有看橄欖球賽的傳統——幾乎和這項運動本身的歷史一樣長。下面就和小編一起來了解一下感恩節吧!

感恩節的由來簡介英文版

  【感恩節詞】

  TV dinner (冰凍簡餐)

In 1953, someone at Swanson severely overestimated the amount of turkey Americans would consume that Thanksgiving.

With 260 tons of frozen birds to get rid of, a company salesman named Gerry Thomas ordered 5,000 aluminum trays, recruited an assembly line of women armed with spatulas and ice-cream scoops and began creating mini-feasts of turkey, corn-bread dressing, peas and sweet potatoes — creating the first-ever TV as later said he got the idea from neatly packaged airplane food.

1953年,在美國斯萬森的某公司嚴重錯誤地估計了美國人民在感恩節消耗火雞的數量。

面對賣不掉的260噸冰凍火雞,該公司的銷售員蓋瑞湯瑪斯定來5000個鋁質餐盒和一個生產線的婦女,幫忙把火雞肉切碎、分裝,再配上甜玉米、青豆和土豆——就此創造了全世界第一盒冰凍簡餐。湯瑪斯說他的靈感來源於飛機餐。

  Football 橄欖球賽

Thanksgiving is ruled by two very powerful f-words: "food" and "football."

Nearly as old as the sport itself, the tradition of watching football on Thanksgiving began in 1876, when the newly formed American Intercollegiate Football Association held its first championship game.

Less than a decade later, more than 5,000 club, college and high school football teams held games on Thanksgiving, with match-ups between Princeton and Yale drawing more than 40,000 fans out from their dining rooms. 1934 marked the first NFL game held on Thanksgiving when the Detroit Lions took on the Chicago Bears.

The Lions have played on Thanksgiving ever since — except, of course, when the team was called away to serve during World War II.

感恩節是由兩個F開頭的字組成的:食物food和橄欖球football。從1876年、美國橄欖球聯盟開始舉辦首屆聯賽開始,在感恩節就有看橄欖球賽的傳統——幾乎和這項運動本身的歷史一樣長。

其後不到十年的時間內,更有超過5000所俱樂部、大學和高中的橄欖球隊在這一天舉行比賽。

其中普林斯頓和耶魯的比賽更是吸引了超過4萬名球迷到場觀看。1934年,超級碗首次在伽嫩屆當天舉行比賽,那天是由底特律雄獅對陣芝加哥熊。雄獅隊自此每遇感恩節都有比賽——除了二戰期間隊員們服役才中斷過。

  Franklin D. Roosevelt 福蘭克林·D·羅斯福

FDR learned the hard way not to mess with some traditions. In 1939, the President declared that Americans should celebrate the annual feast one week early, hoping the decision would spur retail sales during the Great Depression. But Americans did not react kindly to the New Deal meal.

Some took to the streets while others took to name-calling; the mayor of Atlantic City solved the controversy by declaring his residents would simply enjoy two meals — Thanksgiving and "Franksgiving."

After two years of squabbling (or gobbling, as it were), Congress adopted a resolution in 1941 setting the fourth Thursday of November as the legal holiday.

福蘭克林·羅斯福總統可是吃了點兒虧才學會有些傳統改不得。1939年,這位總統閣下宣佈美國應該提前一週過感恩節,希望此舉能夠刺激大蕭條中的美國經濟。

哪知美國人民不買他的賬:有的.上街遊行抗議、有的玩起了文字遊戲。大西洋城的市長就宣稱,他家會過兩個節:“感恩節”和“福蘭克恩節”。

在經過整整兩年的爭論(或者根本就是鬥嘴)之後,國會終於妥協,在1941年將感恩節法定假日定在了11月的第四個星期四。

  "Mary Had a Little Lamb" 瑪麗有隻小羊羔

The woman who wrote the classic nursery rhyme "Mary Had a Little Lamb" also played an integral role in making Thanksgiving a national holiday.

After a 17-year letter-writing campaign, magazine editor Sarah Josepha Hale finally convinced President Abraham Lincoln to issue an 1863 decree recognizing the historic tradition.

Sarah Josepha Hale,這位寫下傳世詩句《瑪麗有隻小羊羔》的女性在為感恩節爭取法定中也扮演了重要一角兒。

1863年,當時作為雜誌編輯的她在經過了長達17年的寫信呼籲之後,總統林肯終於頒發檔案承認了感恩節這一傳統假日。

  【加拿大感恩節】

加拿大感恩節的慶祝活動是在十月的第二個星期一。與美國人緬懷清教徒先輩定居新大陸的傳統不同,加拿大人主要感謝上天給予的成功的收穫。加拿大的感恩節早於美國的感恩節,一個簡單的事實是,加拿大的收穫季節相對於美國早一些,因為加拿大更靠近北部。加拿大的感恩節通常被認為受三個傳統習慣的影響。

其一是來自歐洲傳統的影響。從大約2000年以前最早的一次收穫開始,人們就已經慶祝豐收,感謝富饒的大自然給予他們的恩施和好運。當歐洲人來到加拿大後,也將這一傳統帶入加拿大,並對後來加拿大感恩節的傳統產生影響。

其二是英國探險家慶祝生存的影響。在清教徒登陸美國馬薩諸塞的40年之前,加拿大就舉行了第一個正式的感恩節。在1578年,一位英國探險家命名馬釘法貝瑟(Martin Frobisher)試圖發現一個連線東方的通道,不過他沒有成功。

但是他在現今的加拿大紐芬蘭省建立了定居點,並舉行了一個慶祝生存和收穫的宴餐。其它後來的移居者繼續這些“感恩”儀式。這一次被認為是加拿大的第一個感恩節。

其三的影響來自於後來的美國。1621年的秋天,遠涉重洋來到美洲新大陸的英國移民,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此,這一習俗就沿續下來,並逐漸風行各地。在美國革命其間,美國一批忠於英皇室的保皇黨遷移到加拿大,也將美國感恩節的習慣和方式帶到了加拿大。

1750年慶祝豐收的活動被來自美國南部的移居者帶到了新四科舍(Nova Scotia),同時,法國移居者到達,並且舉行“感恩”宴餐。這些均對加拿大的感恩節產生了深遠的影響。

1879 年加拿大議會宣稱11月6日是感恩節和全國性的假日。在隨後的年代,感恩節的日期改變了多次,直到在1957 年1月31日,加拿大議會宣佈每年十月的第二個星期一為感恩節,在這一天感謝萬能的上帝保佑加拿大並給予豐富的收穫。