導語:廣東是一個較早通商和開放的省份,接觸英語的場合和機會很多,因而,廣東話裡也有一些是從英語中音譯過來的。隨著時間的推移,這些“粵語”已經家喻戶曉,約定俗成。這些有廣東特色的詞彙還挺進中原,走向全國吶,如“的.士”、“貼士”、“士多”等等。下面列舉幾十個這樣的詞彙,供大家參考和加深對粵語方言的理解。
baby 啤啤:嬰兒。
ball 波:①球;②特指足球;③女性胸部。
ball boot 波砵:球鞋。
book 卜位:①登記;②預定。
boss 波士:老闆。
bus 巴士:公共汽車
carefree 騎呢啡:源自拍電影,指小角色、跑龍套的。
case 畸士:案件,事件。
chance 餐士:(桌球用語)機會。
cheese 芝士:乾酪、乳酪。
chocolate 朱古力:巧克力。
class 卡士:①檔次;②階級、班級。
cookie 曲奇:小甜餅。
coolie 咕哩:①苦力;②搬運工人。
cream 忌廉:奶油。
cut 咳:中斷。
dada 爹哋:爸爸
darling 打令:親愛的、心愛的。
deuce 叨時:(網球)評分、平手。