當前位置:才華齋>日語>生活日語>

日語中的一些稱呼和日常用語

生活日語 閱讀(2.35W)

日語中的一些稱呼和日常用語有哪些你知道嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的 日語中的一些稱呼和日常用語,歡迎閱讀。

 日語中的一些稱呼和日常用語
  日語中的一些稱呼和日常用語

わたし(私)watashi我男女通用

わたくし(私)watakushi我男女通用

われ(我)ware我男女通用,古典用法

わしwaku我男女通用

ぼく(僕)boku我年性用

おれ(俺)ore我男用,較粗俗

おれさま(俺様)oresama本大爺男用,更粗俗

せっしゃ(拙者)seshiya在下這個其實不算常用……如果沒有某部動畫片的話

あたしatashi我女用

あたくしatakushi我女用

あなた(貴方)anata你似乎還有“親愛的”的意思

あんたanta你日本普通人比較常用,市井語言,但是用不好還是算了

おまえomae你男用,很不尊重。但是母親可以對自己的孩子用

おめome你很不尊重的用法。

きみ(君)kimi你

てめえ(手前)temee你常用作罵人

きさま(貴様)kisama你常用作罵人

おぬしonushi你古典用法,現在只能在古裝劇和遊戲裡看到……和上面的某個是一對なんじ(汝)nanji你古典用法,現在只能在古裝劇和遊戲裡看到

おたく(御宅)otaku你常見於商人和顧客,或者是家庭主婦之間的寒暄。作為名詞就表對某事務非常專注的人。

かれ(彼)kare他可作男友一意

かのじょ(彼女)kanojiyo她可作女友一意

~さん(樣)san江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當於漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低於[さま]。

~さま(樣)sama~大人常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高於[さん]。相當於漢語的~大人之意。

~がた(方)gata~們表示人的.複數的敬語接尾詞。常接於上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當於漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。

~くん(君)kun~兄 ~君主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當於漢語的~君,~同學,小~。

~うえ(上)ue~大人古語多指皇,將軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當於漢語的~大人之意。

~ちゃん(樣)

也稱「ちゃま」,chan是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用於稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關係親近的人。表達親近,親暱,溺愛,喜愛的態度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當於漢語的小~等意。

~どの(殿)

dono常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見於公關事務的公文和書信中。在私人書信裡一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當於漢語的~閣下,~君,~同志。

~せんせい(先生)

sensei~先生 ~老師稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星並不適用。相當於漢語的~先生,~老師。

どうぞdouzo請可以和其他語句組合也可單用,和漢語一樣

もしもしmoshimoshi喂、喂電話用語

ありがどうarigadou謝謝

ありがどうございますarigadougozaimasu謝謝

ありがどうございましたarigadougozaimashita謝謝

じゃ、またねne再見

では、また回頭見

さよならsayonara再見

さようならsayounara再見

すみませんsumimasen對不起

すまないsumanai對不起

ごめんなさいgomennasai抱歉

ごめんねgomenne對不起

ごめんgomen不好意思

だいじょうぶ(大丈夫)daijoubu沒關係

とんでもありませんtondemoalimasen沒事兒

おはようございますohayougozaimasu早上好

おはようohayou早上好較隨便

こんにちはkonnichiwa你好一般不對自己家庭成員用

こんばんはkonbanwa晚上好一般不對自己家庭成員用

ごめんくださいgomenkudasai有人在嗎?

はじ(始)めましてhajimemashite初次見面

ぞよろしくyoroshiku請多關照

どうぞよろしくおねがいしますdouzoyoroshikuonegaishimasu請多關照較正式

こちらこそ、ぞよろしくkochirakoso,yoroshiku我才是,請多關照回答上句用

なんでもないnandemonai沒什麼事

ほんど(本當)ですかhondodesuga真的?

まさか、そんなa真的?這怎麼可能呢?

とてもしん(信)じられないtotamoshinjirarenai真不敢相信

うそuso瞎扯

まあ、おやおやya哎呀,哎呀!表示意外、驚疑、驚訝

うん、いいわよyo恩,好的。女性用語。

ううん、そうじゃないyanai不,不是那樣的女性用語

おひさしぶりですohisashiburidesu好久不見了

すごいですねsugoidesune真了不起

かっこいいkakoii好瀟灑好棒好厲害

いいえ、たいしたことありませんhitakotoalimasen不,這沒什麼。稱讚表揚回語

うれしいureshii我好高興女性用語

よし。いくぞo好!出發(行動)男性用語

いいえ、まだまだです。madadesu哪裡哪裡,還差得遠

しん(信)じられないshinjirarei真難以置信

あ、そうだa啊,對了男用居多,突然想起某事或轉移話題

なるほどnaruhodo原來如此

いってきますitekimasu我走了離開某地對別人說的話,與下句配套

いってまいりますitemairimasu我走了

いってらしゃいiterashai您好走對要離開的人說的話,與上句配套

いってらしゃいませiterashaimase您好走

ただいまtadaima我回來了回家到家門口說的話,與下句配套

ただいまかえ(帰)りましたtadaimagaerimashita我回來了

おかえ(帰)りogaeri你回來啦家裡人對回家的人的應答,與上句配套

おかえ(帰)りなさいogaerinasai你回來啦

いただきますitadakimasu那我開動了飯前用語,與下句配套

ごちそうさまgochisousama我吃飽了吃完後,與上句配套

ごちそうさまでしたgochisousamadeshita我吃飽了

がんばってくださいganbatekudasai請加油日本人臨別時多用此語,與下句配套

がんばりますganbarimasu我會加油的與上句配套

バカヤローbakayaro混蛋

ばかみたいbakamitai神經病

ずるいよzuruiyo滑頭

しつこいshitsukoi煩人

うるさいurusai吵死了

いやらしいiyarashii差勁

ちくしょう(畜生)chikushou畜生

しっかり shikari振作一點

しろうshirou振作一點

かくご(覚悟)kakugo覺悟吧

ここまでかkokomadeka到此為止了

たいしたもんじゃないtaishitamonjanai沒啥大不了的

やめなさいよyamenasaiyo住手

にんむかんりょう(任務完了)ninmukanryou任務完成

藍色部分為AIZ註解

以下轉載自阿木的日語入門あ段い段う段え段お段

あ行あアaいイIうウuえエeおオo

か行かカkaきキkiくクkuけケkeこコko

さ行さサsaしシshiすスsuせセseそソso

た行たタtaちチchiつツtsuてテteとトto

な行なナnaにニniぬヌnuねネneのノno

は行はハhaひヒhiふフfuへヘheほホho

ま行まマmaみミmiむムmuめメmeもモmo

や行やヤya(いイ)Iゆユyu(えエ)eよヨyo

ら行らラraりリriるルruれレreろロro

わ行わワwa(いイ)I(うウ)u(えエ)e(をヲ)o

あ段い段う段え段お段

が行がガgaぎギgiぐグguげゲgeごゴgo

ざ行ざザzaじジjiずズzuぜゼzeぞゾzo

だ行だダdaぢヂ(ji)づヅ(zu)でデdeどドdo

ば行ばバbaびビbiぶブbuべベbeぼボbo

ぱ行ぱパpaぴピpiぷプpuぺペpeぽポpo

え它的發音不是漢語拼音“e”的音,而是接近漢語拼音“ei”的音。因為下面え段的假名都會用到這個音,所以要注意。

し你也看到了,它的羅馬字“shi”比較特別,和同一行其它幾個不一樣,它的發音也不規律,是漢語拼音“xi”的音(漢字“西”的音)。

す它的發音可不是漢字“蘇”的音,而是接近漢語拼音“si”(漢字“絲”的音)。這個假名常用到,一定要注意。

ち它的羅馬字“chi”也比較特別。它的發音是漢語拼音“qi”的音(漢字“七”)。

つ這個音比較難讀,接近漢語拼音“ci”。它的羅馬字也是最不規律的。

ふ它和同行別的音不一樣了,是“fu”而不是“hu”,要注意。

ゆ它的發音接近漢語拼音“you”(漢字“優”的音)。

よ發音接近漢語拼音“yao”(漢字“么”)的音。

ら行這一行很特殊,它裡面的羅馬字“r”發漢語拼音“l”的音,日本發音時“r”和“l”是不分的。

を它的發音和第一行的お相同,在某些特別的地方使用。

じジji:發音不規則,應注意。

ずズzu:發音接近漢語拼音的zi。

(ji),(zu):表示發音與其它的音重複。所以濁音一共只有18個音。ぢヂ、づヅ只用於一些特殊詞彙中。