當前位置:才華齋>日語>日語口語>

日語語法:「か」的用法

日語口語 閱讀(2.59W)

日語的學習可用一句話形容,道路阻且長,學好日語除了需要聰明的頭腦,還需要百折不撓的進取精神。下面是yjbys小編為大家帶來的關於「か」的用法的日語語法知識,歡迎閱讀。

日語語法:「か」的用法

  「か」的.型別和用法

「か」可以是疑問助詞,也可以是副助詞,副助詞的用法更多一些。

  1,疑問助詞。

接在各種終止形句子後面,構成疑問句。

「今日は暑いですか。」,「今日は暑いか。」,「今日は暑いでしょうか。」這3句話都問“今天熱嗎?”但有男女的不同,也有客氣程度的不同。其他在否定句、以及反問句形式中也可使用。 這裡提出有一種以反問的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起錯覺。

如:「あの人は學生ではありません。」

“那個人不是學生 。” 明確表示不是學生。

「あの人は學生ではありませんか。」

“那個人不是學生嗎?” 說話人的態度基本上認為是學生。

所以多一個「か」所表達意見的態度就有很大不同。這是日語中不明確表態而造成理解困難的一個重要問題。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。

又如:「今日は早くないじゃありませんか。 “今天你來得不早呀。”

這裡,「じゃ」是「では」的口語形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。這句話去掉後面的「じゃありませんか。」就變成了「今日は早くない。」,就可以譯成“今天來得不早”了。

  2,副助詞

  ① 接在各種疑問詞後面,使得疑問詞失去疑問意義,變成不定和泛指。這時可以代替主格助詞和賓格助詞,但與補格助詞只能連用。

「誰かいますか。」

“有什麼人嗎?”其意思是問“有人嗎?”

「何か勉強していますか。」

“你正在學習什麼嗎?”其意思是問“你正在學習嗎?”

「何処かへ行きたい。

“我想去什麼地方。”其意思是說“想出去走走。”

在這種情況下,句子中雖然有疑問詞,但由於有了「か」,疑問詞不起作用,句子由特指疑問句變成了一般疑問句。因此,遇到這樣的問話,首先要表態「はい」或「いいえ」,然後再回答具體內容。

如:「教室に誰かいますか。」

“教室裡有人嗎?”

「はい、王さんがいます。」

“是的,小王在。”

「いいえ、誰もいません。」

“不,誰有沒有。”

  ② 表示懷疑的推測,有“或許因為”,“可能是”,“也許是”。

「風邪を引いたのか、寒気がする。」

“也許是因為感冒了,我有點發冷。”

「気のせいか、顔色が悪いように見える。」

“也許是我的錯覺,我覺得臉色不好。”

「會議はもう終わったかもしれない。」

“也許會議已經開完了。”

這裡的「かもしれない」一般都作為慣用形“也許”。

  ③ 表示2個以上的事物中不確定選出哪一個,“或者”。

「午後の會議は王さんか李さんが出席します。」“午後的會議,小王或者小李參加。”

「食うか食われるかの時が來た。」

“已經到了你死我活的時候了。”

這句話直譯是:“已經到了‘吃掉別人’或是‘被別人吃掉’的時候了。”

「行けるかどうか、後で返事します。」

“是否能去,過後再給你回話。”

這裡的「かどうか」一般都作為慣用形“是否”。

  ④ 「……か……かに」是個慣用形,可譯為“剛要做……的時候,”

「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」“剛要出家門,電話打來了。”

這裡的「家を出るかでないかに」相當於「家を出ようとした時」。