當前位置:才華齋>日語>學習日語>

敬語「ご」的用法

學習日語 閱讀(1.45W)

導語:“您”為稱謂語,代替“你”字表示敬稱。下面YJBYS小編講解敬語「ご」的用法,歡迎參考!

敬語「ご」的用法

「ご」というのは 普通名詞、あるいはサ変動詞の詞幹の前に接するのですが、これらの名詞は 尊敬語、謙譲語、お禮の意味を持っている言葉になる。

(1)「ご」は漢語性質の言葉に使うのです。

例:ご通知、ご返事、ご協力、ご勤務、ご指示、ご幸福など。

(2)「ご」は 少數の和語にも 使うのです。

例:ごゆっくり、ごもっとも、ごゆるりなど。

(3)「ご」は 人と関係がある言葉に 使うのです。

例:ご令嬢、ご息子、ご両親など。

注:「ご」を使わないのを注意すること:

(1)一般的な和語の前に「ご」を使わない。

例:ご知らせ、ご答え、ご勤め、ご教えなど。

(2)外來語の前に「ご」を使わない。

例:ごソース、ごビール、ごインクなど。

(3)日本習慣に殘る言葉の前に「ご」を使わない。

例:ご料理、ご茶、ご盆、ご肉、ご電話、ご寫真など。

注:「ご」と「お」とは 両方も使うことができる:

例:男性なら、ご卒業、ご祝儀、ご返事、ご入學など。

女性なら、お卒業、お祝儀、お返事、お入學など。

練習:尊敬語を表す

(1)ご両親はおげんきですか。 您父母都很好嗎?

(2)何かご不幸でも おありになったのですか。 發生了什麼不幸的事啊?

(3)ご意見は いかがですか。 您的'意見如何?(4)ご感想を お伺いしたいんですが。 我想聽聽您的感想好嗎?

(5)お正月ですから、いろいろと御用がございますでしょう。

正處在過年,您一定有很多事要忙吧。

練習:謙譲語を表す。

(6)いつでも田中さんにご迷惑をかけるのが辛いんです。

總是給田中您添麻煩,心裡真是不好受。

(7)ご返事が遅くなって、申し訳ございません。

回信拖延了,實在抱歉。

(8)お役に立たないでいつまでもご厄介にっていちゃ。

不能給您幫忙,卻反而給您添麻煩。

(9)二時間もかかって、ご馳走がやっとできました。

花了2個多小時,好不容易才把飯做好。

(10)明日は 息子のご入學式ですが。

明天是兒子的入學儀式