當前位置:才華齋>日語>日語考試>

2017日語能力考N2因果關係語法總結

日語考試 閱讀(1.36W)

日語能力考N2因果關係語法有哪些你知道嗎?你對日語能力考N2因果關係語法瞭解嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的日語能力考N2因果關係語法,歡迎閱讀。

2017日語能力考N2因果關係語法總結

  一、~おかげで

前接用言連體形、"名詞+の".表示因他人的幫助或其他某

種有利因素而得到積極的結果,帶有感謝的語感。可譯為"多虧。。。" "託。。。福。。。"等

例句:

1.あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ。/託那個人的福,我們才得以幸福地生活

2……毎日練習したおかげで、上手になりました。/由於每

天練習的緣故,水平提高了

3.看護婦さんが親切なおかげで、入院生活はとても楽しいです。/多虧護士熱情護理,住院生活很偷快

"おかげで"也可用於內容消極的句子,表示嘲諷等語氣。

4.あなたのおかげで、ひどい目にあった。/多虧你,我倒了大黴。

5.朝寢坊したおかげで、8時の汽車に遅れてしまいました。/因為睡了懶覺,結果沒趕上8點的火車

" おかげ"還可以用於句尾,並有慣用形式" おかげさまで (託您的福)"等

6.幸せに暮らせるのは、みんなあなたのおかげです。/能幸福地生活,全靠的是你啊。

7.おかげさまで、元気になりました。/託您的福,我(的病)好了。

  二、~せいで

前接用言連體形、"名詞+の",主要表示消極結果的原因、理由等,有時帶有把貴任、過錯推給別人或其他因素的語氣。可譯為"因為~""由於~"等

例句:

1.夜更かししたせいで、朝は早く起きられなかった。/因為熬夜,所以早上沒能早起

2. 熱があるせいで、寒気がします。/因為發燒,身體發冷

3.あなたのせいで、私は先生に叱られました。/都是因為你,我被老師訓了一頓。

4.雨のせいで、試合は中止になった。/由於下雨,比賽取消了。

"せい(だ)"可以用於句尾,表示後項的消極結果是由於前述事項造成。

5.おなかが痛いのは食べ過ぎたせいだ。/肚子痛是因為吃多了。

辨:"~おかげで表示的結果多為積極、受益的。"~せいで"表示消極、受害等結果。

○田中先生の(×せいで)おかげで、この大學に入れたのです。/多虧了田中老師,我才能進了這所大學

○あなたのせいで、遅刻したのです。/都是因為你,我才遲到的。

  三、~せいか

前接用言連體形、"名詞+の"等,表示或許是由於某種原因而導致了某種結果。可譯為"也許是因為。。。""說不定是由於。。。"等

例句:

1.熱のせいか、頭がふらふらしている。/也許是因為發燒,頭昏昏沉沉的

2.糖尿病のせいか、太ってしまった。/也許是糖尿病的緣故,發胖了。

3.暑さのせいか、ぜんぜん食慾がない。/也許因為天熱,一點食慾也沒有。

4.年をとったいか、忘れっぽくなった。/也許年紀大了,變得愛忘事了。

  四、~ため(に)

前接用言連體形、"名詞+の",表示原因、理由等。可譯為"因為…""由於…"等。 例句:

1.病気のために、學校を休んだ。/因為生病沒去上學。

2.風が強かったために、船が出ませんでした。/因為風大,船沒出港。

3.臺風が近づいているために、波が高くなっている。/颱風臨近,波湧浪高

4.風邪を引いているのに、無理をして授業に出席したために、もっと悪くなってしまった。/感冒了,卻又強律著去聽課,所以愈發嚴重了

"~ため(に)"帶有因某種既有的事實而受益或受害的含義,所以前接動詞、形容詞時多接過去時。

"~ため"可以後續"か'',以"~ためか 的形式,表示沒有把握確認前述事項是否屬於真正的原因。可譯為"大概因為…等

5.最近よく食べるためか、少し太ってきたようだ。/或許是因為近來能吃的緣故,好像胖起來了一點

辨:"~ため(に)"表示的原因、理由多為客觀性的,所引起的結果有積極、受益的,也有消極、受害的。"~せいで'表示消極、受害的。

○よく勉強した(×せいで)ため、成績が上がった。因為認真學習,成績提高了。

  五、~だけに

前接體言、用言連休形。前項敘述客觀事實,後項表示由前頂事實而導致的必然結果,帝有結果與原因相適應、相匹配的語感。可譯為"正因為…所以…"'畢竟…所以…"等。 例句:

1.試験のだけに、風邪を引かないように気をつけなければならない。/正因為快要考試了,一定要注意別感冒了。

2.重大な事柄だけに、もう一度検討する必要がある,/正因為是重大的事情,所以有必要再次討論。

3.頑張っただけに、今回の満點はさぞ嬉しいでしよう。/正因為努力了,對這次滿分格外高興吧。

4.年を取っているだけに、母の病気は治りにくい。/畢竟上了年紀,母親的.病難以治癒。

  六、~だけあって~だけのことはある

前接休言、用言連體形。表示"やはり~だから""ねさすが~だから""等意。可譯為"正因為…所以…""不愧…""值得"等。 例句:

1よく勉強しただけあって、期末試験はよくできた。/正因為努力學習了,所以期末考試才取得了好成績

2.さすがに工學部の學生だけあって、テレビも修理できる。,/不愧是工學院的學生,電視機都能修。

3.故宮は世界でも有名なところで、行ってみるだけのことはある。/故宮聞名世界,值得一遊

4.いろいろなことが分かった。時間をかけて、調ペただけのことはあった。/瞭解了許多情況。沒有白費時間調查

"~だけあって"與"~だけのことはある"往往帶有欽佩、讚歎的語氣。

  七、~ばかりに

前接用言連體形,表示皆因為某種原因而造成消極結果。可譯為"只因為…才" "都是因為…才…"等。 例句:

1.薄著をしたばかりに、病気になった。/只因穿得單薄,結果得病了。

2.油斷したばかりに、事故を起こしてしまった。/只因一時馬虎,結果發牛了事故。

3.學歴がないばかりに、大きい會社に入れないのだ。/只是因為沒有學歷才進不了大公司的。

4.あなたが大聲を出したばかりに、子供が泣き出してしまったのです。/都是因為你大聲嚷嚷,孩子才哭的。

辨:"ばかりに"與"だけに"用法相似。但"ばかりに"的後項多為消極內容。"だけに" 的後項既可以是消極的也可以是積極的。

○一生懸命勉強した(×ばかりに)だけに、試験に合格できたのです。/正是因為拼命學習,才通過了考試的。

  八、~ことから

前接用言連體形,表示原因、理由等。可譯為"因為…" "所以…"等

例句:

1.高原の大気層に塵が少ないことから、太陽の幅射が強い。/因為高原大氣層中塵埃少,所以太陽輻射強 .

2.二人の顏が似ていることから、親子ではないかと思った:/兩人長得很像,看來是父子。

3.大きな橫斷マークがかけてあることから、昨日ここで大きな集會があったことが分かる。/從掛著的大橫幅來看,昨天這裡舉行了大型集會。

4.この通りは政府機関が多いことから、官庁街と呼ばれている。/這條街道因政府機關多,聽以被稱為官廳街。

  九、~ところから

前接用言連體形,表示原因、理由等。可譯為"因為…""所以…。""從…。來看…。"等

例句:

1.あまり頭を使いすぎたところから、こんな病気になってしまったのだ。/因為用腦過度才得了這病。

2.彼は何でも知っているところから、「百科事典」というあだ名で呼ばれている。/他無所不知,所以人們稱他是"百科辭典。

辨:"~ことから"" ~ところから"的前項多敘述事實,表示判斷的根據。"~ばかりに"的後項多為消極結果,往往帶有說話人的後悔、遺憾的心情。

  十、~ことだから

前接"名詞+の".其前項或明或暗點明該名詞具有的特徵,後項多是根據前項所作的推側、判斷。可譯為"因為…""既然…"等

例句:

1.卓球フアンの李さんのことだから、今度の試合に來ないはずはないでしよう。/因為小李是個乒乓球迷,這次比賽他不會不來的

2.彼のことだから、どうせ時間通りには來ないだろう。/既然是他,無論如何是不會按時間來的。

3.勤勉な田中さんのことだから、きっと試験に合格しますよ。/田中是個勤奮的人,考試肯定通過。

其前項多是表示人物的有關名詞,後項多與"きっと"" どうせ 等詞語呼應。

  十一、~もの

前接"だ""です",表示原因,往往帶有辯解、抱怨等語氣。可譯為"因為…"等。 例句:

1.あんなにきれいなんだもの、みんなに好かれるわ。/因為如此漂亮,所以大家都喜歡。

2.よく勉強しなかったんだもの、パスできるはずはない。/因為沒好好學習,(考試)不可能通過。

"もの"也可用於句尾,與"だって"等詞語呼應。

3.でも、とても重いんだもの。/但是,太重了。

4.だって、先生がそうおっしやったんだもの。/可老師是那樣說的啊。

  十二、~ものだから

前接用言連體形,起主觀強調原因、理由的作用,往往帶有辯解的語氣。可譯為"因為…"等。"~ものですから"是其敬體形式,"~もんだから"是其更為隨意的口語體形式。 例句:

1.あまりにもおかしいものだから、つい笑ってしまった。/因為太滑稽了,不由笑了出來。

2.ゆうペ一晩中子供に泣かれたものですから、ぜんぜん寢られませんでした。/昨天晚上孩子哭了一夜,覺也沒睡成。

3.この小説の主人公が大好きなものですから、もう何度も読みました。/非常喜歡這部小說的主人公,所以已經看了好兒遍

在口語中,"ものだから"可以用於倒裝句或省略後項。

4.ああ、眠い。ゆうべ遅くまで仕事をしていたものですから/啊,真困。(因為)昨天晚上工作到很晚

5.遅刻してすみません。自転車が途中で故障したものですから/遲到了,對不起。因為自行車在途中出故障了

與"ものだから"用法相似的還有"もので"等。

6.忙しかったもので、お電話するのを忘れてしまいました。/因為太忙了,忘了打電話。

辨:"ものだから"" もので'的後項謂語不能使用命令、要求、禁止、勸誘、提議等意志表現。

近い(×ものだから)から、歩いて行こう。/因為很近,走著去吧。

  十三、~につき

前接體言,表示原因、理由等。可譯為"因為…""由於…。"等。

例句:

1. 大雨につき、今日の試合は中止。/因大雨,今日比賽暫停

2.工事中につき、立ち入り禁止。/正在施工,禁止入內。

3.店內改裝につき、休業いたします。/店內裝修,停止營業。

"~につき"屬書面語,主要用於各類公文、告示、函電中。

辨:"~につき"另有下述用法。

○分割案につき、書面をもってお知らせいたします。/關於分割方案,用書面通知

○この會議室の使用料は1時間につき2000円かかる。/這間會議室的租費是每小時2000日元。

  十四、~以上(は)

前接用言連休形、"動詞連休形十た",起引出前提的作用。其後項多是說話人的決心、判斷、主張等。可譯為"既然…就…"等。

例句:

1.お金がない以上、あきらめるしかない。/既然沒錢,只有放棄。

2.この學校の學生である以上、決められた規則を守らなければならない。/既然是這所學校的學生,就必須遵守已經制定的規章制度。

3.生きている以上、社會のためになる仕事をしたい。/既然活著,就希望做些有益於社會的工作。

4.約束した以上は、 守らなければならない。/既然約好了,就必須守約。

  十五、~うえは

前接"動詞連體形+た"或動詞連體形,與"~からには""~以上(は)"的用法基本相似,但其語氣更為鄭重。相當於中文的"既然…就…"等。

例句:

1.こうなった上は、みんなで力を合わせて頑張るしかない。/事已至此,惟有眾人齊心,奮力拼搏。

2.引き受けた上は、全力を盡くさなければいけない。/既然已經接受,就必須盡全力。

3.辭めると言った上は、口を出さないでほしい。/既然已經說了辭職,就請不要再插嘴。

4.見られた上は、しかたがない。/既然已被看到,那就沒辦法了。

  十六、~からには~からは

前接用言連體形、"動詞連體形+た",與"~以上(は)""~うえは"的用法相似。可譯為"既然…就…等。

例句:

1.試合に出るからには、勝ってほしい。/既然參加比賽,就希望獲勝。

2.學生であるからには、しっかり勉強しなければならない。/既然是學生,就必須努力學習。

3.聞いたからには、黙って見るわけにはいかない。/既然聽到了,就不能袖手旁觀。

4.こうなったからには、正直に謝罪するしかない。/已然如此惟有老老實實地謝罪。

在現代日語口語中,"からは"已很少使用。

  十七、~あまり

前接帶有感情、態度、狀態等色彩的名詞和動詞(連體形),表示由於前述情感、態度、狀態等的程度過於激烈而引起了某種消極結果。相當於中文的"由於過於…而…'"因為太…所以…"等。

例句:

1.心配のあまり、一睡もできなかった。/由於過於擔阮一覺沒睡成

2.驚きのあまり、腰を抜かした。/事出意外,叮癱了。

3.嬉しさのあまり、聲も出られなかった。/因為太高興了,聲音都出不來了。

4.働きすぎたあまり、とうとう倒れてしまった。/由十勞動過度,終於倒下了。

  十八、~あまりの~に~あまりの~で

"あまりの~に"的中間多為帶有感情、程度等色彩的名詞,與"~あまり"的用法相似,表示由於程度過甚而出現某種結果可譯為"由於過於…""因為太…"等。

例句:

1.あまり悲しさに、病気になってしまった/由於過於悲傷,得了病。

2.あまりの問題の複雑さに、自信はすっかり無くしてしまった。/因為間題太複雜,自信全沒了。

3.彼女のあまりの美しさに、うっとりと見とれてしまった/因為她太美麗了,全看呆了。

4.あまりの人出で、あきらめた。/因為人太多,所以放棄了。

  十九、~あげく

前接"體言+の""動詞連體形+た",表示事物的結果可譯為"…的結果,最後…"等。"あげく"常常與"さんざん"等詞語呼應。

例句:

1. 長年の苦労のあげく、母はとうとう病気になってしまった。/長年辛苦,母親終於病倒了。

2.口論のあげく、二人はつかみ合いになった。/爭論來爭論去,兩人扭打了起來。

3.さんざん迷ったあげく、結局B大學にした。/猶豫來猶豫去,結果選擇了B大學。

4.考えに考えたあげく、會社を辭めることに決めた。/左思右想,最後決定辭去公司的工作。

"あげく"的前後項均非出自本願的事項,所以後項展示的結果多為消極結果。與"あげく"用法相似的還有"あげくの果て等。

5.あげくの果てに、乞食になった。/結果淪為乞丐。

"あげく"的後項謂語不能使用命令、請求等表達個人意志的語言形式。

  二十、~末

前接"體言+の""動詞連體形+た",表示結果、結局。可譯為"…的結果…"等

例句:

1.相談の末、一緒にやることにした /協商的結果是決定一起幹。

2.口論のすえ、二人は毆り合ってけんかになった。/一番爭吵,結果兩人相互扭打了起來。

3.努カのすえ、試験に合格した。/經過努力,通過了考試。

4.いろいろ考えたすえ、行くことに決めた。/反覆考慮之後,最後決定去

辨:"~あげく"與"~すえ"的用法相似,但前者多表示消極意義的結果。"~すえ"表示的結果可以是消極的也可以是積極的口

○口論の(○すえ)あげく、けんかになった。/吵來吵去,終於打了起來。

○努力の(?あげく)すえ、あこがれの大學に入った。/經過努力,終於考進了理想中的大學。

  二十一、~次第で~次第だ

前接體言等,表示"全憑…""依靠…"要看…""由…決定"等意思。"~次第で"用於句中。"~次第だ,用於句尾。

例句:

1.値段は品質次第で、違っている。/價格全憑質量而各不相同

2.できるかどうかは、きみの努力次第だ。/能與不能,全看你的努力如何

3.萬事はきみの決心次第だ。/萬事都取決於你的決心如何了口

4.二れから先はきみの腕次第だ。/今後就全看你的本事了

辨:"次第"可前接動詞連用形,表不立即、立刻、馬上等。