當前位置:才華齋>日語>基礎日語>

日語中沒有讀音的漢字

基礎日語 閱讀(1.08W)

伊達(だて)

日語中沒有讀音的漢字

日語中的「伊達」讀作「だて」,除了表示“帥氣;擺樣子”以外,還用於地名和人名,比如戰國時代的武將獨眼龍伊達政宗(だてまさむね)。為什麼「伊達」裡的「伊」沒有發音呢?

對此日本現在有兩種解釋:

1.發音的脫落。

濁音之前的「い」有時會脫落。比如「いだく(抱く)→だく」「いまだ→まだ」「いばら(茨)→ばら」,「いだて(伊達)」也略音成了「だて」。

2.先有「だて」這個詞,後用漢字「伊達」來表記。

在戰國時代以前日語中就有「ダテる」這個詞,源自表示奇特誇張的裝扮和行為的「際立てる(ぎわたてる)」。因為伊達政宗的言行舉止很符合「ダテ者」的形象,之後就把「ダテ者」寫成了「伊達者」。

注:作為人名的「伊達」還可以讀作「いだて」「いたち」等。

和泉(いずみ)

地名,位於大阪府南部。原來的.寫法是「泉」,但元明規定“郡·鄉的地名皆由二字表記”,因此加上了“和”字。

人事(ひとごと)

為了區分「人事(ひとごと)」和「人事(じんじ)」,加上了“他”字。「たにんごと」原本是誤讀,但由於用的人太多,也開始被字典收錄成一般用語

服部(はっとり)

「はっとり」由「はたおり(機織)」變化而來,起源於古代負責紡織的部門「服部」。はたおりべ→はとりべ→はとり→はっとり

伊右衛門(いえもん)

「右衛門」本來讀作「うえもん」,但詞頭加上其它文字時常常省略讀作「~えもん」。

另外「左衛門(さえもん)」的詞頭加上其它文字時常常讀作「~ざえもん」。