當前位置:才華齋>範例>校園>

《春日偶作》翻譯與賞析

校園 閱讀(3.27W)

《春日偶作》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下:

《春日偶作》翻譯與賞析

西園一曲豔陽歌,擾擾車塵負薜蘿。

自欲放懷猶未得,不知經世竟如何。

夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢多。

釣渚別來應更好,春風還為起微波。

【前言】

《春日偶作》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩寫春日感懷,抒發作者抱負難以實現的苦悶,全詩瀰漫著一種煩躁而又無奈的情緒。

【註釋】

⑴西園:泛指。

⑵薜蘿:喻指隱士之服。負薜蘿,即懷有隱逸之志。

⑶經世:治國。

⑷判:斷定。

⑸衾(qīn):被子。衾,一本作“裘”。

⑹釣渚:東漢初期著名隱士嚴子陵(東漢開國皇帝光武帝劉秀的同學)曾隱居浙江省富春山垂釣。

【鑑賞】

有人認為“西園一曲豔陽歌”於此詩中未必是歌頌陽春時節之美好。“豔陽”一詞誠有歌頌明媚春天之意,然而細味此處之“豔陽”,似給人一種燥熱煩愁之感。於高照的豔陽之下,一般人大概都是一副眯眼皺眉的表情,其實也是一種苦態。而與下句“擾擾車塵”連看,則正符合溫飛卿此時煩躁又無奈的.情緒。再觀末句,儼然一幅雲淡水清、寧靜致遠的畫卷,大概這才是飛卿所向往的隱逸之境,而西園豔陽春景恐未必是。