當前位置:才華齋>範例>校園>

2018會考語文複習重點成語

校園 閱讀(3.07W)

每年的會考語文考核內容不是一成不變的,它是根據考生的真實情況去變動的,所以複習資料和複習技巧的存在就十分重要了,下面是本站小編整理的2018年會考語文複習資料,希望能幫到你。

2018會考語文複習重點成語

  2018會考語文複習重點成語

會考複習重點成語

[冰凍三尺,非一日之寒]

水被凍結成三尺的冰,不是一天的寒冷就可以造成的。比喻一種情況的形成是經

過長時間的積累、醞釀的。

[不入虎穴,焉得虎子]

不入老虎的洞,不能捉到小老虎。比喻不親臨險境就不可能取得成功。也比喻不進行認真的

實踐就不可能得到真知。

[吃一塹,長一智]

塹:壕溝,比喻挫折。

經受一次挫折,就會增長一分智慧。

[尺有所短,寸有所長]

尺比寸長,但用在比尺更長的地方則顯得短;寸比尺短,但用在比寸更短的地方則顯得長。比喻人或事物各有所長,也各有所短。也作“尺短寸長”或“寸長尺短”。

[初生牛犢不怕虎]

犢:小牛。剛出生的小牛不懼怕老虎。比喻青年人無所畏懼,敢闖敢拼。

[滴水之恩,當湧泉相報]

ǐ

要知道報答,知恩報恩,受人一點恩惠,就要加倍報答。

[獨木不成林]一棵樹成不了森林。比喻個人力量有限,辦不成大事。

[磨刀不誤砍柴工]

磨刀花費時間,但不耽誤砍柴。比喻事先充分做好準備,就能使工作加快。

[前事不忘,後事之師]

師:借鑑。記取從前的經驗教訓,作為以後工作的借鑑。

[曲不離口,拳不離手]

q世上難辦的事情,有心人是一定能辦到的。指成事在人,只要專心一致,

就沒有做不成的事情。

[書到用時方恨少]

方:才。知識總是在運用時才讓人感到太不夠了。意思就是有些知識,需要用的時候用不上,因為當初沒學好。教育我們應該牢固掌握知識,在必要的時候,就不會茫然失措了。

[行百里者半九十]

走一百里路,走了九十里才算是一半。比喻做事愈接近成功愈要認真對待。

[一葉障目不見泰山]

障:遮。一片樹葉擋住了眼睛,連面前高大的泰山都看不見。比喻為區域性現象所迷惑,看不到全域性或整體。

[玉不琢不成器]

一塊美玉如果不經過精雕細琢就不可能成為一個精緻的玉器,人如果不認真學習,就永遠不會懂得許多知識和道理。

[眾人拾柴火焰高]

比喻人多力量大。

  會考語文文言文翻譯技巧

文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。

所謂直譯,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點,力求風格也和原文一致。意譯,則是按原文表達的大意來翻譯,不拘泥於原文的字句,可採用和原文不同的表達方法。

直譯的標準是三個字:信、達、雅。"信",指譯文能準確表達原文的意思,不歪曲,不遺漏,也不隨意增減意思。"達",就是譯文明白通順,符合漢語的表達習慣,沒有語病。"雅",則是更高一層的要求,就是要求譯文的措辭考究,文筆優美。對於同學們而言,能達到前兩個標準"信"(準確無誤)和"達"(通順流暢)就很不錯了。

直譯,講究字字落實,特別是對關鍵詞語的理解要求較高,不能正確把握關鍵詞語,就很難準確翻譯出全句。因此,對關鍵詞語更要字字落實。確定詞義要聯絡具體語言環境,想想現代漢語中哪個雙音節合成詞與其意思相同、相近,可以替換(替換與被替換者最好具有相同語素)。同時,要特別注意所翻譯句子的個性特徵:是特殊句式,還是固定結構?含有詞類活用(包括使動、意動等),還是有古今異義?若有,一定要辨證施治。

如:"冀復得兔,兔不可復得,而身為宋國笑。"你的譯文要做到"信",就必須落實"冀""身"這兩個實詞的意義,落實"復"這個虛詞的意義,落實"為……"這一特殊句式的特點。全句可譯為:希望再得到兔子,兔子是不會再得到的,而他自己卻被宋國人所嘲笑。

意譯,指不拘泥於原文的字句,而把原文的大意表達出來的一種翻譯方法。我們在前面講過,文言文翻譯的基本原則是"直譯為主,意譯為輔",一般情況下,我們應儘可能地採用字字落實的直譯法;直譯有困難時,我們才採用意譯這種輔助手段。

具體而言,文言中用了比喻、互文、借代、委婉等手法的句子,我們可採用意譯法。

比喻句是不能直譯的,如《與朱元思書》中的"鳶飛戾天者",若直譯為"老鷹飛到天上",顯然荒誕,因為它在文中是比喻那些"追求高位的人"。用借代修辭的句子,翻譯時要換借體為本體,如"布衣之怒"的"布衣"應翻譯為"平民","傴僂提攜"應翻譯為"老老少少的'行人",等等。運用互文的句子,應將幾句簡化合並,如翻譯"秦時明月漢時關"(《出塞》),就應根據上下文的相互呼應和相互補充的表意形式,翻譯為"秦漢時的明月,秦漢時的關"。再如,古代把國王或王后死說成"山陵崩",把自己死說成"填溝壑",把上廁所說成"更衣"等,我們在翻譯時都應根據其意義譯成今天的用語。

技巧是死的,人是活的,同學們可以根據自己的學習經驗,總結文言文的翻譯方法,力求文言文閱讀滿分。

  會考語文複習之現代文閱讀

現代文閱讀

一、基本文體知識識記

(一)表達方式:記敘、描寫、抒情、議論、說明

(二)修辭手法:比喻、擬人、排比、誇張、反覆、借代、反問、設問、引用、對比

常見的表現手法:象徵、對比、襯托、借景抒情、託物言志、借古諷今、借物喻人、寓理於事、寄情於事、運用典故、先(後)抑後(先)揚、欲揚先抑。

(三)說明文分類:

1、實物說明文、事理說明文

2、科技性說明文、文藝性說明文(科學小品或知識小品)

(四)說明順序:

1、時間順序2、空間順序:注意表方位的名詞

3、邏輯順序:先總後分、由主到次、由表及裡、由簡到繁由此及彼、由現象到本質等。

(五)說明方法:列數字、作比較、舉例子、打比方、分類別、作詮釋、下定義、列圖表、引用(名言、資料等)

兩大說明方式:平實說明與生動說明

(六)說明文語言特徵:準確(科學性)、生動(趣味性)、

議論文語言特徵:嚴密

記敘文語言特徵:生動、形象、準確

(七)記敘的順序:順敘、倒敘、插敘(追敘)

(八)散文的分類:抒情散文和敘事散文

(九)散文的特點:形散而神不散

(十)小說的三要素:人物、故事情節與環境

(十一)小說的結構:開端、發展、高潮、結局(有的前有序幕,後有尾聲)