當前位置:才華齋>英語>公共英語>

2017年英語等級考試pets5級口語重點語句複習

公共英語 閱讀(2.6W)
  落日無邊江不盡,此身此日更須忙。以下是小編為大家搜尋整理的2017年英語等級考試pets5級口語重點語句複習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!  take 1

For examiner)Part A: Self-introduction (This task will take about 2 minutes.)Interlocutor: Good morning (afternoon / evening). Could I have your mark sheets, please? Thank you.(Hand over the mark sheets to the Assessor.)My name is … and this is my colleague… / she is not going to ask you any questions, but he / she is just going to be listening to us. So, your name is … and …? Thank you. First of all we’d like to know something about you, so I’m going to ask you some questions about yourselves. (Begin with candidate A, then move on to candidate B) Now (say the name of the candidate and ask the questions).

2017年英語等級考試pets5級口語重點語句複習

Home Town

· Where are you from?

· How long have you lived there?

· What’s it like living there?

· How does your home town compare with (place where candidate is currently living)?

· Well, that’s interesting.

Family What about your family? Could you tell us something about them?

Work/ Study

· What do you do in (candidate’s home town), do you work or study? (If candidate already working)

· What does your work involve?

· Is your job something you had always wanted to do?

· How long do you think you will stay in this job?(If candidate still at school, college or university)

· What are your favorite subjects at school? What exactly are you studying?

· What type of work are you hoping to do in the future?

· What qualifications will you need to do that?

  take 2

behind my back *意為“在我聽不到的地方”、“看不到的地方”,用於當人們四處活動,偷偷摸摸地說一些壞話時。

Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背後笑話我。)

How do you know? (你怎麼知道的?)

secretly (祕密地)

in my absence (在我不在的時候。)

without my knowledge (揹著我)

換換心情。

for a change *“偶爾地”、“換心情”、“追求變化”、“變化一下”、“別開生面的”、“下次”等情況時用。

Let's take a walk for a change. (我們去散散步換換心情吧。)

Okay, let's. (好吧,走。)

instead (別這樣!)

有錢能使鬼推磨。

Money talks. *金錢是給與勢力和權力的東西。表示金錢的'力量非常大。

Jane married a millionaire. (簡和一個大富翁結婚了。)

Money talks. (真是有錢能使鬼推磨。)

Money talks, bullshit walks. 比較隨便的說法。

別說喪氣話。

Never say die. *直譯“絕不言死”。無論遇到什麼情況也不能絕望,始終要盡最大的努力,堅定信心抱有希望地堅持下去的意思。

過去的事情讓它過去吧。

Let bygones be bygones. *表示“過去的事情就讓流水沖走吧”、“過去的事情再責備也不管用了”。

有總比沒有強。

Better than nothing. *東西也許不多,不那麼充分,但總比一點兒沒有強。

酒肉朋友。

A fair-weather friend. *直譯是“好天氣下的朋友”、“順利時才與你交往的朋友”。與“A friend in need is a friend indeed”(患難之交見真情)正好相反。

滴水匯成河。

Every little bit helps. *無論多麼小的善行,其行為都是寶貴的,無論多麼小的事情,只要彙集在一起,都能起到大的作用。